05 – Flemish course: the kitchen

 

 

Transcript of the video lesson (scroll for more text):

Welcome to Studio Studeo, the video course for Dutch learners, about the differences in the use of the Dutch language between the Netherlands and Belgium. If you did not yet see the introduction video. Please have a look first, so you know how this flemish course works. The course is in Dutch, but subtitles in English are available. Just push the CC button in Youtube. Let’s start.

Dag Tom, hoe is het?

Ah wacht, ik was nog bezig met mijn tas koffie.

Tas koffie?

Ja jullie zeggen kopje koffie, maar wij zeggen tas. Een tas kan dus een zak betekenen net als in Nederland, maar ook een kopje.

Ja, laten we in de keuken nog eens naar wat meer dingen kijken die jullie anders noemen.

Wel, wat dacht je van een microgolf.

Dat noemen wij een magnetron.

Ons woord is net als het Engels, want golf is in het Engels “wave” .

Een ander apparaat is de koelkast. Daar hebben jullie ook een mooi woord voor.

Inderdaad: frigo. Dat brengt me meteen ook bij een ander woord: frigobox.

En dat noemen we in Nederland een koelbox.

In België is er zelfs een speciaal woord voor dagjes-mensen die geen geld in de horeca besteden. Dat zijn: “frigobox-toeristen”.

Het woord horeca zal ik nog even uitleggen. Dat is een afkorting van hotels, restaurants en cafe’s. Het is een verzamelnaam voor de branche. Weer terug naar de keuken.

Ja, voor het woord “bord” hebben we ook een andere benaming. Wij zeggen ook wel “talloor”.

En dan is er nog wat we in Nederland afwassen noemen, of de vaat doen.

Wij zeggen “de schotels doen”. En wat bij jullie een “vaatdoek” heet, is bij ons een”schotelvod”.

En dan is er nog de vuilnisbak.

Die heet bij ons een vuilbak.

Ik kan me goed voorstellen, dat jullie waarschijnlijk een ander woord hebben voor ham-houder.

Inderdaad, want ham is bij ons hesp. Dus een ham-houder is bij ons een hesp-houder.

Kangdespierkanderdekaddantlameedooienikeedem.

wat?

Kangdespierkanderdekaddantlameedooienikeedem.

Dat is Vlaams voor gevorderden.

Ah !!!
Kangdespierkanderdekatantlameethooienikeetem.
Ah…

Ik heb het begrepen.

Hebben jullie het ook begrepen? Wie denkt te weten wat dit betekent, mag het in het commentaar-veld in Youtube schrijven !

Laten we nog even terug naar de keuken gaan. We hebben natuurlijk al een les aan eten besteed. Maar dat is natuurlijk erg weinig voor een Vlaming.

Wat dacht je van muizenstrontjes?

Muizenstrontjes?

Ja, zo noemen we in België wat jullie hagelslag noemen.

Ah.

En een “lekstok” bij ons. Dat is in Nederland een “lolly” !

En wat bij ons jam heet.

Dat heet bij ons confituur.

Nog een leuke is nootmuskaat.

Ja, wij draaien dat om: wij zeggen muskaatnoot.

En tenslotte de tosti.

Dat is bij ons een croque monsieur.

Tom, eens wat anders. Waaraan herken je een blinde?
Aan een witte stok met rode strepen.

Waaraan herken je een Belgische auto?
Aan een wit nummerbord met rode letters.

Dank je wel…

Wel dat was het voor vandaag. Ik denk dat er nog wel een les komt dat we het weer over eten zullen hebben.

Tot ziens

Salut !

Please share and like this video lesson. And if you want to be updated for new video lessons to learn Dutch, please subscribe to our Youtube channel. Just push the button.

If you want the transcript of this lesson, you can find it on our website. See you back in the next episode of Studio Studeo: Belgian dutch vs Netherlands dutch.