Season 2 – Lesson 23 – Adverbs vs Conjunctions
Watch without subtitles/background music
Transcript
| Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
| online docent Nederlands. | online Dutch teacher. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ |
| Vandaag oefenen we de grammatica | Today we’ll practise the grammar |
| van #dutchgrammar-2 les 21 | from #dutchgrammar-2 lesson 21 |
| over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | about adverbs with the same meaning as conjunctions. |
| Bovendien herhalen we de conjuncties | In addition, we’ll repeat the conjunctions |
| uit les 6 tot en met 14 van #dutchgrammar-2. | from lessons 6 to 14 of #dutchgrammar-2. |
| Vandaag gaat Xing | Today, Xing is going to visit |
| naar de Dutch Summer School in Amsterdam. | to the Dutch Summer School in Amsterdam. |
| Maar ze gaat niet naar de les. | But she isn’t going to the lesson. |
| Morgen heeft Xing haar sollicitatiegesprek. | Tomorrow, Xing has her job interview. |
| Daarom heeft ze met Marieke afgesproken, | That’s why she has a meeting with Marieke, |
| want Marieke zal haar bij een jobcoach introduceren. | because Marieke is going to introduce her to a job coach. |
| Haar student Natasha uit Rotterdam | Her student Natasha from Rotterdam |
| helpt buitenlanders bij het vinden van een baan. | helps foreigners to find jobs. |
| Xing komt binnen, | Xing comes in, |
| maar Marieke is nog met de les bezig. | but Marieke is still busy with the lesson. |
| O… | Oh… |
| Hoi, Xing! | Hi, Xing! |
| Beste mensen, dit is Xing. | Everybody, this is Xing. |
| Zij was mijn student in Drenthe. | She was my student in Drenthe. |
| ‘Ja,’ zegt één van de cursisten, ‘wij kennen elkaar al!’ | ‘Yes,’ says one of the students, ‘We know each other already!’ |
| Oh ja? | Oh yes? |
| Hoezo? | How? |
| Ik zat gisteren in de trein naar het strand. | I was on the train to the beach yesterday. |
| Toen zat zij, samen met jongen, tegenover mij! | She was sitting opposite me with a guy! |
| O… wat toevallig… | Oh… what a coincidence… |
| Vervolgens zegt ze tegen Xing: ‘Ga maar even zitten.’ | Then she says to Xing: ‘Have a seat.’ |
| Dan kom ik zo bij je. | I’ll be with you shortly. |
| We hebben over 5 minuten pauze. | We are taking a break in 5 minutes. |
| Eerst maak ik dit even af. | First, I’ll just finish this. |
| OK. | OK. |
| Xing gaat zitten en wacht. | Xing sits down and waits. |
| Dan is het pauze. | Then, it’s the break. |
| Hoi Xing, hoe is het? | Hi Xing, how are you? |
| Goed en met jou? | Good, and you? |
| Goed hoor. | Well, good. |
| Ik vind het erg leuk om | I am really pleased to be |
| nog 2 weken op de Summer School in Amsterdam les te geven. | teaching at the Summer School in Amsterdam for 2 more weeks. |
| Toch is dit heel anders dan Drenthe. | All the same, this is very different from Drenthe. |
| Ik mis de barbecues! | I’m missing the barbecues! |
| Desondanks heb ik gelukkig weer erg gemotiveerde cursisten. | Nevertheless, I have very motivated students again. |
| En eh… | And uh… |
| Wie was die jongen in de trein? | Who was that guy on the train? |
| vraagt Marieke nieuwsgierig. | asks Marieke curiously. |
| O… | Oh… |
| Dat was Martin. | That was Martin. |
| Martin? | Martin? |
| Ben jij met Martin naar het strand geweest? | Did you go to the beach with Martin? |
| Marieke is een beetje verbaasd. | Marieke is a bit surprised. |
| Niet alleen met Martin hoor… | Well, not just with Martin… |
| Ook met Gianluca. | With Gianluca too. |
| Ook met Gianluca? | With Gianluca too? |
| Jazeker! | Yes, indeed! |
| En eh… | And uh… |
| Hoe was het met Martin en Gianluca? | How was it with Martin and Gianluca? |
| Erg gezellig. | Very nice. |
| Ik heb lang met Gianluca gepraat. | I talked with Gianluca for a long time. |
| O ja? | Oh yes? |
| Waarover? | About what? |
| Nou, hij vindt jou toch wel erg leuk. | Well, he really likes you. |
| Ja, dat weet ik ook wel. | Yes, I know that all right. |
| In Drenthe zei je dat hij niet jouw type is, | In Drenthe you said he is not your type, |
| maar weet je dat zeker? | but are you sure? |
| Hij is gewoon een echte macho! | He is just a real macho! |
| Die complimentjes zijn leuk… | Those compliments are nice… |
| Echter… | However… |
| Ik wil gewoon een lieve jongen. | I just want a sweet guy. |
| Maar Marieke, dat is toch gewoon de buitenkant! | But Marieke, that is just the outside! |
| Als je langer met hem praat, | If you talk to him for longer, |
| zul je ontdekken dat Gianluca echt een lieve jongen is. | you’ll discover Gianluca really is a sweet guy. |
| Je bedoelt ‘een grote mond, maar een klein hartje’? | You mean ‘big mouth, small heart’ (saying)? |
| Precies! | Exactly! |
| Nou… | Well… |
| Ik weet het niet. | I don’t know. |
| Zo heb ik het nog niet bekeken. | I didn’t see it that way. |
| Je weet dat ik Martin eigenlijk leuker vind, | You know that I actually like Martin more, |
| maar die heeft al een vriendin. | but he has already a girlfriend. |
| Anders moet ik Gianluca misschien toch nog een kans geven. | So in that case perhaps I should give Gianluca another chance. |
| Ik denk dat hij jou binnenkort wel even zal bellen. | I think he is going to call you soon. |
| OK… | OK… |
| We zullen het zien. | We’ll see. |
| Op dat moment komt Natasha binnen. | At that moment Natasha comes in. |
| En hoe dat verder gaat | And we’ll see next time |
| zien we de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | how the story continues in ‘Heb je zin?’ |
| Tot dan! | See you then! |
| Doei! | Bye! |
| hoe je die woorden uit de vacature interpreteert. | how you interpret the words from the advert. |
| Nou… | Well… |
| Xing weet straks | Now Xing knows |
| waar ze tijdens het gesprek op moet letten. | what she needs to watch out for during the interview. |
| In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | In the next ‘Heb je zin?’ episode |
| kijken Natasha en Xing naar de arbeidsvoorwaarden. | Natasha and Xing will look at the working conditions. |
| Tot dan! | See you then! |
| Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
| Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Здравствуйте, меня зовут – Барт де Пау, |
| online docent Nederlands. | онлайн-преподаватель Нидерландского языка. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ |
| Vandaag oefenen we de grammatica | Сегодня мы позанимаемся грамматикой |
| van #dutchgrammar-2 les 21 | из урока 21 #dutchgrammar-2 |
| over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | о наречиях, имеющих то же значение, что и союзы. |
| Bovendien herhalen we de conjuncties | Кроме того, мы повторяем союзы |
| uit les 6 tot en met 14 van #dutchgrammar-2. | из 6го до 14го урока включительно #dutchgrammar-2. |
| Vandaag gaat Xing | Сегодня Чинь идёт |
| naar de Dutch Summer School in Amsterdam. | в Dutch Summer School в Амстердаме. |
| Maar ze gaat niet naar de les. | Но она не идёт на занятие. |
| Morgen heeft Xing haar sollicitatiegesprek. | Завтра у Чинь будет собеседование. |
| Daarom heeft ze met Marieke afgesproken, | Поэтому она договорилась встретиться с Марике, |
| want Marieke zal haar bij een jobcoach introduceren. | так как Марике познакомит её с консультантом по работе. |
| Haar student Natasha uit Rotterdam | Её студентка Наташа из Роттердама, |
| helpt buitenlanders bij het vinden van een baan. | помогает иностранцам найти работу. |
| Xing komt binnen, | Чинь заходит внутрь, |
| maar Marieke is nog met de les bezig. | но Марике ещё проводит занятие. |
| O… | Ой… |
| Hoi, Xing! | Привет, Чинь! |
| Beste mensen, dit is Xing. | Уважаемые господа, это Чинь. |
| Zij was mijn student in Drenthe. | Она была моей студенткой в Дренте. |
| ‘Ja,’ zegt één van de cursisten, ‘wij kennen elkaar al!’ | ‘Да,’ сговорит одна из студентов, ‘Мы уже знаем друг друга!’ |
| Oh ja? | О, да? |
| Hoezo? | Откуда? |
| Ik zat gisteren in de trein naar het strand. | Я ехала вчера в поезде на пляж. |
| Toen zat zij, samen met jongen, tegenover mij! | Она сидела вместе с парнем напротив меня! |
| O… wat toevallig… | Ого… какое совпадение… |
| Vervolgens zegt ze tegen Xing: ‘Ga maar even zitten.’ | Потом она сказала Чинь: ‘Присаживайся.’ |
| Dan kom ik zo bij je. | Я скоро к тебе подойду. |
| We hebben over 5 minuten pauze. | У нас будет через 5 минут перерыв. |
| Eerst maak ik dit even af. | Сначала я это закончу. |
| OK. | ОК. |
| Xing gaat zitten en wacht. | Чинь садится и ждет. |
| Dan is het pauze. | Теперь – пауза. |
| Hoi Xing, hoe is het? | Привет, Чинь, как у тебя дела? |
| Goed en met jou? | Хорошо, а у тебя? |
| Goed hoor. | Хорошо. |
| Ik vind het erg leuk om | Мне очень нравится, что я |
| nog 2 weken op de Summer School in Amsterdam les te geven. | ещё 2 недели преподаю в Summer School в Амстердаме. |
| Toch is dit heel anders dan Drenthe. | Всё же, это немного отличается от Дренте. |
| Ik mis de barbecues! | Я скучаю по барбекю! |
| Desondanks heb ik gelukkig weer erg gemotiveerde cursisten. | Однако, у меня, к счастью, снова целеустремлённые студенты. |
| En eh… | И эм… |
| Wie was die jongen in de trein? | Кто был тот парень в поезде? |
| vraagt Marieke nieuwsgierig. | спросила Марике с любопытством. |
| O… | А… |
| Dat was Martin. | Это был Мартин. |
| Martin? | Мартин? |
| Ben jij met Martin naar het strand geweest? | Ты была с Мартином на пляже? |
| Marieke is een beetje verbaasd. | Марике немного удивлена. |
| Niet alleen met Martin hoor… | Ну, не только с Мартином… |
| Ook met Gianluca. | Также с Джанлукой. |
| Ook met Gianluca? | Также с Джанлукой? |
| Jazeker! | Да, конечно! |
| En eh… | И эм… |
| Hoe was het met Martin en Gianluca? | Как все прошло с Мартином и Джанлукой? |
| Erg gezellig. | Очень здорово. |
| Ik heb lang met Gianluca gepraat. | Я долго беседовала с Джанлукой. |
| O ja? | О да? |
| Waarover? | О чём? |
| Nou, hij vindt jou toch wel erg leuk. | Ну, ты ему очень нравишься. |
| Ja, dat weet ik ook wel. | Да, я это тоже знаю. |
| In Drenthe zei je dat hij niet jouw type is, | В Дренте ты сказала, что он – не твой тип, |
| maar weet je dat zeker? | но уверена ли ты в этом? |
| Hij is gewoon een echte macho! | Он просто настоящий мачо! |
| Die complimentjes zijn leuk… | Его комплименты очень приятные… |
| Echter… | Однако… |
| Ik wil gewoon een lieve jongen. | Я просто хочу милого парня. |
| Maar Marieke, dat is toch gewoon de buitenkant! | Но Марике, это же только снаружи! |
| Als je langer met hem praat, | Если дольше с ним поговорить, |
| zul je ontdekken dat Gianluca echt een lieve jongen is. | понимаешь, что Джанлука, на самом деле, милый парень. |
| Je bedoelt ‘een grote mond, maar een klein hartje’? | Ты имеешь в виду ‘Говорит много, но не решается сделать’? |
| Precies! | Верно! |
| Nou… | Ну… |
| Ik weet het niet. | Я не знаю. |
| Zo heb ik het nog niet bekeken. | С этой стороны я еще не смотрела. |
| Je weet dat ik Martin eigenlijk leuker vind, | Ты знаешь, что мне, на самом деле, нравится Мартин, |
| maar die heeft al een vriendin. | но у него уже есть девушка. |
| Anders moet ik Gianluca misschien toch nog een kans geven. | С другой стороны, может, я должна дать Джанлуке ещё один шанс. |
| Ik denk dat hij jou binnenkort wel even zal bellen. | Я думаю, что он скоро тебе должен позвонить. |
| OK… | ОК… |
| We zullen het zien. | Посмотрим. |
| Op dat moment komt Natasha binnen. | В этот момент, заходит Наташа. |
| En hoe dat verder gaat | И, что же будет дальше, |
| zien we de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | мы увидим в следующий раз на ‘Heb je zin?’ |
| Tot dan! | До встречи! |
| Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
| Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привіт, мене звати Барт де Пау, |
| online docent Nederlands. | онлайн-викладач нідерландської мови. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ |
| Vandaag oefenen we de grammatica | Сьогодні ми практикуємо граматику |
| van #dutchgrammar-2 les 21 | з уроку 21 #dutchgrammar-2 |
| over bijwoorden met dezelfde betekenis als conjuncties. | про прислівники з тим же значенням, що й сполучники. |
| Bovendien herhalen we de conjuncties | На додаток, ми повторимо сполучники |
| uit les 6 tot en met 14 van #dutchgrammar-2. | з уроків з 6 по 14 #dutchgrammar-2. |
| Vandaag gaat Xing | Сьогодні Чінг іде |
| naar de Dutch Summer School in Amsterdam. | до Літньої школи нідерландської в Амстердамі. |
| Maar ze gaat niet naar de les. | Але вона йде не на урок. |
| Morgen heeft Xing haar sollicitatiegesprek. | Завтра в Чінг співбесіда. |
| Daarom heeft ze met Marieke afgesproken, | Тому вона зустрічається з Маріке, |
| want Marieke zal haar bij een jobcoach introduceren. | бо Маріке познайомить її з коучем з пошуку роботи. |
| Haar student Natasha uit Rotterdam | ЇЇ студентка Наташа з Роттердаму |
| helpt buitenlanders bij het vinden van een baan. | допомагає іноземцям знайти роботу. |
| Xing komt binnen, | Чінг заходить всередину, |
| maar Marieke is nog met de les bezig. | але Маріке ще веде урок. |
| O… | O… |
| Hoi, Xing! | Привіт, Чінг! |
| Beste mensen, dit is Xing. | Шановне товариство, це – Чінг. |
| Zij was mijn student in Drenthe. | Вона була моєю студенткою у Дренте. |
| ‘Ja,’ zegt één van de cursisten, ‘wij kennen elkaar al!’ | ‘Так,’ каже одна зі студентів, ‘Ми вже знайомі!’ |
| Oh ja? | О так? |
| Hoezo? | Звідки? |
| Ik zat gisteren in de trein naar het strand. | Я вчора їхала на поїзді на пляж. |
| Toen zat zij, samen met jongen, tegenover mij! | Вона сиділа з хлопцем навпроти мене! |
| O… wat toevallig… | O… який збіг… |
| Vervolgens zegt ze tegen Xing: ‘Ga maar even zitten.’ | Тоді вона каже Чінг: ‘Сідай.’ |
| Dan kom ik zo bij je. | Скоро я підійду до тебе. |
| We hebben over 5 minuten pauze. | В нас перерва через 5 хвилин. |
| Eerst maak ik dit even af. | Спочатку я закінчу тут. |
| OK. | OK. |
| Xing gaat zitten en wacht. | Чінг сідає і чекає. |
| Dan is het pauze. | Тоді починається перерва. |
| Hoi Xing, hoe is het? | Привіт Чінг, як справи? |
| Goed en met jou? | Добре, а в тебе? |
| Goed hoor. | Дуже добре. |
| Ik vind het erg leuk om | Мені дуже подобається |
| nog 2 weken op de Summer School in Amsterdam les te geven. | ще 2 тижні викладати у Літній школі нідерландської в Амстердамі. |
| Toch is dit heel anders dan Drenthe. | Але це таки зовсім інакше ніж в Дренте. |
| Ik mis de barbecues! | Мені не вистачає барбекю! |
| Desondanks heb ik gelukkig weer erg gemotiveerde cursisten. | Але тим не менше, в мене знову дуже мотивовані студенти. |
| En eh… | І ее… |
| Wie was die jongen in de trein? | Хто був той хлопець в поїзді? |
| vraagt Marieke nieuwsgierig. | питає Маріке з цікавістю. |
| O… | O… |
| Dat was Martin. | Це був Мартін. |
| Martin? | Мартін? |
| Ben jij met Martin naar het strand geweest? | Ти була на пляжі з Мартіном? |
| Marieke is een beetje verbaasd. | Маріке трохи здивована. |
| Niet alleen met Martin hoor… | Ну, не лише з Мартіном… |
| Ook met Gianluca. | З Джанлукою теж. |
| Ook met Gianluca? | Ще й з Джанлукою? |
| Jazeker! | Так, звичайно! |
| En eh… | І е… |
| Hoe was het met Martin en Gianluca? | Як пройшло з Мартіном і Джанлукою? |
| Erg gezellig. | Дуже добре. |
| Ik heb lang met Gianluca gepraat. | Я довго розмовляла з Джанлукою. |
| O ja? | О так? |
| Waarover? | Про що? |
| Nou, hij vindt jou toch wel erg leuk. | Ну, ти йому дуже подобаєшся. |
| Ja, dat weet ik ook wel. | Так, я це і так знаю. |
| In Drenthe zei je dat hij niet jouw type is, | В Дренте ти сказала, що він не твій тип, |
| maar weet je dat zeker? | але ти впевнена? |
| Hij is gewoon een echte macho! | Він просто справжній мачо! |
| Die complimentjes zijn leuk… | Ті компліменти приємні… |
| Echter… | Але… |
| Ik wil gewoon een lieve jongen. | Мені потрібен милий хлопець. |
| Maar Marieke, dat is toch gewoon de buitenkant! | Але Маріке, це ж лише ззовні! |
| Als je langer met hem praat, | Якщо ти з ним довше поговориш, |
| zul je ontdekken dat Gianluca echt een lieve jongen is. | ти дізнаєшся, що Джанлука дійсно милий хлопець. |
| Je bedoelt ‘een grote mond, maar een klein hartje’? | Ти маєш на увазі ‘словами і туди, і сюди, а ділами нікуди’? |
| Precies! | Саме так! |
| Nou… | Що ж… |
| Ik weet het niet. | Я не знаю. |
| Zo heb ik het nog niet bekeken. | З такого боку я ще не дивилася. |
| Je weet dat ik Martin eigenlijk leuker vind, | Ти знаєш, що мені більше подобається Мартін, |
| maar die heeft al een vriendin. | але в нього вже є дівчина. |
| Anders moet ik Gianluca misschien toch nog een kans geven. | Тож в цьому випадку, можливо, мені треба дати Джанлуці ще один шанс. |
| Ik denk dat hij jou binnenkort wel even zal bellen. | Я думаю, він тобі скоро подзвонить. |
| OK… | OK… |
| We zullen het zien. | Побачимо. |
| Op dat moment komt Natasha binnen. | В це момент заходить Наташа. |
| En hoe dat verder gaat | А що буде далі |
| zien we de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | ми побачимо нвступного разу у ‘Heb je zin?’ |
| Tot dan! | До зустрічі! |
| Doei! | Бувайте! |
