Season 2 – Lesson 03 – Adjective
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo! | Hello! |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | I am an online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin? – 2’: | Welcome to ‘Heb je zin? – 2’: |
de soap om Nederlands te leren. | the soap opera for learning Dutch. |
Vandaag oefenen we de grammatica | Today we’ll practise the grammar |
van #dutchgrammar-1 les 39 | from #dutchgrammar-1 lesson 39 |
over het bijvoeglijk naamwoord | about the adjective |
in combinatie met een aanwijzend voornaamwoord | in combination with a demonstrative pronoun |
en over bijvoeglijke voornaamwoorden als materiaal. | and about adjectives that are materials. |
Waar zijn Martin en Xing? | Where are Martin and Xing? |
Martin en Xing hebben net | Martin and Xing have just been |
romantisch samen naar de maan gekeken | getting romantic together looking at the moon |
op het houten bruggetje | from the wooden bridge |
bij het meertje op het vakantiepark. | at the lake of the holiday park. |
Nu zitten ze op een ijzeren bankje te praten. | Now they are sitting on an iron bench and talking. |
Ze zijn een beetje verliefd. | They are a bit in love. |
Xing, vind je mij echt leuk? | Xing, do you really like me? |
Ja, Martin. | Yes, Martin. |
Ik vind je echt leuk. | I really like you. |
En jij mij? | And do you like me? |
Ja, ik jou ook. | Yes, I like you too. |
Hebben we nu verkering? | Are we going steady now? |
Ehm… ja… alleen… eh… | Uhm… yes… only… uh… |
Wat bedoel je? | What do you mean? |
Eh… ik ga volgende week terug naar Shanghai. | Uh… I’m going back to Shanghai next week. |
Oh… blijf je niet in Nederland? | Oh… so you aren’t staying in the Netherlands? |
Dat weet ik niet. | I don’t know. |
Dat weet je niet? | You don’t know? |
Wat bedoel je? | What do you mean? |
Ga je nu terug naar China … | Are you going back to China … |
of blijf je in Nederland? | or are you staying in the Netherlands? |
Ik wil wel in Nederland blijven, maar … | I do want to stay in the Netherlands, but… |
ik heb niet het juiste papieren document. | I don’t have the right (paper) document. |
Welk document? | Which document? |
Mijn visum loopt af. | My visa is expiring. |
Oh… | Oh… |
Is het niet meer geldig? | Is it not valid anymore? |
Ik kan op dat oude visum niet langer in Nederland blijven. | I can’t stay in the Netherlands on the old visa. |
Dus moet ik een nieuw visum hebben. | So I need to have a new visa. |
Oh, dus je gaat gewoon even naar China… | Oh, so you are just going to China… |
en daarna kom je terug? | and then you’ll come back? |
Eh… dat is niet zo eenvoudig. | Uh… it’s not as easy as that. |
Ik krijg niet zomaar een visum. | I can’t just get a visa. |
Dan moet ik een baan hebben… | I need to have a job… |
of… | or… |
een Nederlandse man. | a Dutch husband. |
Xing kijkt naar Martin… | Xing looks at Martin… |
Maar Martin weet het allemaal niet… | But Martin doesn’t know what to think…. |
Dit gaat wel een beetje vlug! | This is going a bit too fast! |
Hij zegt snel: ‘Eh… kun je niet ergens solliciteren?’ | He quickly says: ‘Uh… can’t you just apply for a job somewhere?’ |
Xing lacht: ‘Maak je maar geen zorgen hoor!’ | Xing laughs: ‘Don’t worry!’ |
Dat is eigenlijk de reden dat ik hier ben. | That is actually the reason I’m here. |
Ik heb volgende week een sollicitatiegesprek in Amsterdam. | l have a job interview in Amsterdam next week. |
Ik moet beter Nederlands spreken, | I need to speak Dutch better, |
om die leuke baan te krijgen. | to get that good job. |
Daarom ben ik naar deze intensieve cursus gekomen! | That’s why I came on this intensive course! |
Martin zucht… | Martin sighs… |
Oh… OK. | Oh… OK. |
He, maar dan kunnen we volgende week afspreken, | Hey, but then we can meet next week, |
want ik woon in Amsterdam! | because I live in Amsterdam! |
Ja, dat is leuk… | Yes, that would be nice… |
Dan kunnen we leuke dingen doen… | Then we can do some fun things… |
en dan zien we wel hoe het tussen ons gaat. | and we’ll see how it goes between us. |
Goed idee! | Good idea! |
Maar wat zeggen we straks tegen de andere studenten | But what shall we say to the other students |
over dit romantische avondje? | about this romantic evening? |
Niets! | Nothing! |
Dit is ons geheimpje! | This is our little secret! |
OK! | OK! |
Martin, ik moet eigenlijk nu eerst mijn koffer pakken. | Martin, I actually need to pack my suitcase now. |
Het is al laat en morgen vertrekken we vroeg. | It’s already late, and tomorrow we’re leaving early. |
OK, dat is goed. | OK, that’s all right. |
Dan ga ik even afscheid nemen van mijn vriend Lars. | Then I’ll go and say goodbye to my friend Lars. |
Hij vertrekt vanavond al naar Zweden. | He is leaving for Sweden tonight. |
En ik slaap op zijn kamer. | And I’ll sleep in his room. |
Hij geeft me zijn sleutel. | He’s giving me his key. |
Dan kom ik daarna nog even langs in jouw huisje. | Then I’ll come over to your house. |
Ja, goed idee… | Yes, good idea… |
Tot zo! | See you in a while! |
In de volgende aflevering van ‘Heb je zin?’ | In the next episode of ‘Heb je zin?’ |
zien we hoe dat verder gaat… | we’ll see how the story continues… |
Tot dan! | Till then! |
Doei! | Bye! |
Previous LessonNext Lesson