Season 2 – Lesson 32 – Typical job interview questions – 2
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
online docent NT2. | online NT2 teacher (= Dutch as a second language). |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ (Are you in the mood?) |
de soap om Nederlands te leren. | the soap opera for learning Dutch. |
Vandaag kijken we naar het tweede deel | Today we’ll watch the second part |
van het sollicitatiegesprek van Xing. | of Xing’s job interview. |
We oefenen geen grammatica, | We won’t practise grammar, |
maar wel zinnen en woorden | but instead sentences and words |
die in zo’n gesprek belangrijk zijn. | that are important in such a conversation. |
In de vorige aflevering zagen we | In the previous episode, we’ve seen |
dat het gesprek heel goed ging… | that the interview went well… |
totdat de directeur vroeg | until the director asked |
of Xing al aan een gezinnetje dacht. | if Xing was thinking about starting a family. |
Maar… in Nederland mag een werkgever | But… in the Netherlands, an employer is absolutely |
tijdens een sollicitatiegesprek helemaal niet vragen | not allowed to ask during a job interview |
of een vrouw een kinderwens heeft! | if a woman wants to have children! |
Xing twijfelt. | Xing is uncertain. |
Hoe moet ze nu antwoorden? | How should she answer now? |
Eerlijk zeggen dat ze nog geen kinderen wil… | To say honestly that she doesn’t want to have children yet… |
Of moet ze zeggen dat hij die vraag niet mag stellen? | Or should she say that he cannot ask that question? |
En moet ze dan direct zijn of diplomatiek? | And then, should she be direct or diplomatic? |
Ze kijkt de directeur aan. | She looks at the director. |
Ze denkt: weet je wat? | She thinks: you know what? |
Waarom niet én direct zijn én diplomatiek! | Why not be both direct and diplomatic! |
Hoe? | How? |
Gewoon… | Just… |
Ze beantwoordt de vraag niet, | She doesn’t answer the question, |
maar ze schraapt heel luid haar keel: | but clears her throat instead: |
Ahum… ahum… | Ahem… ahem… |
De directeur schrikt een beetje. | The director is a bit shocked. |
Maar hij begrijpt Xing meteen. | But he understands Xing immediately. |
Dit mocht hij niet vragen! | He wasn’t supposed to ask that! |
Hij zegt: ‘Oh, mijn excuses.’ | He says: ‘Oh, my apologies.’ |
Wat dom van mij. | How stupid of me. |
Maar daarna lacht hij. | But then he smiles. |
Jij staat best stevig in je schoenen! | You stand your ground well! |
En ik zie | And I see |
dat je een ongemakkelijke situatie goed kan oplossen. | you can resolve an uncomfortable situation. |
Je bent eerlijk, maar ook diplomatiek. | You are honest, but also diplomatic. |
Dat is heel belangrijk voor een bedrijf | That is very important for a company |
dat in Nederland en China zakendoet. | that does business in the Netherlands and China. |
Maar zeg eens… | But tell me… |
Waar zie je jezelf over 5 jaar? | Where do you see yourself in 5 years from now? |
Over 5 jaar doe ik nog steeds dit werk. | In 5 years, I will still be doing this job. |
Voor dit soort functies moet je relaties opbouwen. | For this sort of position you need to build relationships. |
Dat kost tijd. | That takes time. |
Maar tegen die tijd praat ik wel perfect Nederlands! | But by that time I will speak perfect Dutch! |
De directeur kijkt tevreden. | The director looks satisfied. |
Voor een werkgever is het belangrijk | For an employer it is very important |
dat een werknemer niet al na 2 jaar weggaat. | that an employee doesn’t leave after 2 years. |
‘Commitment’ | ‘Commitment’ |
– hier gebruiken we meestal het Engelse woord – | – here we usually use the English word – |
is erg belangrijk! | is very important! |
Dat Xing haar Nederlands wil verbeteren | It’s a good sign that Xing |
is een goed teken! | wants to improve her Dutch! |
Ze wil hier dus echt blijven. | So she really wants to stay here. |
Hij bedankt Xing voor het gesprek. | He thanks Xing for the interview. |
We laten morgen iets van ons horen. | You will hear from us tomorrow. |
Nou, volgens mij heeft Xing een goede beurt gemaakt. | Well, I think Xing did very well. |
Ik ben benieuwd of ze die baan krijgt. | I’m curious to know if she gets the job. |
Ik denk dat Martin ook wel benieuwd is… | I think Martin is curious too… |
Als ze die baan krijgt | If she gets the job |
en ze kan in Nederland blijven… | and she can stay in the Netherlands… |
dan kunnen ze een stapje verder gaan… | Then they’ll be ready for the next step… |
Dat wordt vast romantisch! | That will certainly be romantic! |
Kijk daarom naar het vervolg van ‘Heb je zin?’ | So carry on watching ‘Heb je zin?’ |
Tot dan! | See you then! |
Doei! | Bye! |
Related #dutchgrammar lesson(s):
no specific lessons
Previous LessonNext Lesson