Season 2 – Lesson 44 – Review
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Hello, my name is Bart de Pau, |
welkom bij ‘Heb je zin?’ | welcome to ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | the soap opera for learning Dutch. |
Dit is aflevering 44, | This is episode 44, |
de laatste aflevering van seizoen 2! | the last episode of season 2! |
Vandaag herhalen we de grammatica | Today we’ll review the grammar |
van #dutchgrammar-2. | from #dutchgrammar-2. |
Dat is de grammatica | That is the grammar |
die we dit seizoen hebben geoefend: | that we have been practising this season: |
de imperatief | the imperative |
de conjuncties | conjunctions |
bijwoorden | adverbs |
speciale gevallen van het bijvoeglijk naamwoord | special cases of the adjective |
het modale werkwoord | the modal verb |
speciale constructies in de verleden tijd | special constructions in the past tense |
onscheidbare werkwoorden | inseparable verbs |
verwijzen naar dingen met of zonder voorzetsel | referring to things with or without a preposition |
onbepaalde woorden | indefinite words |
en natuurlijk ook… het woordje ‘er’! | and of course… the word ‘er’! |
Ja, we hebben weer veel geleerd. | Yes, we have learned a lot. |
Maar de grote vraag is natuurlijk… | But the main question is, of course… |
Sluiten we dit seizoen romantisch af? | Will we end this season with a romance? |
Blijft Xing dan eindelijk bij Martin slapen? | Will Xing stay to sleep at Martin’s? |
Tot nu toe heeft ze dat steeds uitgesteld. | So far, she has put it off every time. |
Ze wilde eerst weten of ze de baan kreeg! | First she wanted to know if she had got the job! |
Maar die heeft ze nu! | But she has got that now! |
Vanochtend kreeg ze een telefoontje | This morning, she got a phone call |
dat ze is aangenomen. | to tell her she is being taken on. |
Daarom gaat Martin Xing verrassen | That is why Martin is going to surprise Xing |
met een romantisch diner. | with a romantic dinner. |
Hij was de hele middag aan het koken. | He has been cooking the whole afternoon. |
Hij heeft de tafel gedekt. | He has set the table. |
En hij heeft een dure fles wijn gekocht. | And he bought an expensive bottle of wine. |
Nee… die was niet in de aanbieding! | No… not on special offer! |
En om het nog romantischer te maken… | And to make it even more romantic… |
heeft hij overal kaarsjes neergezet. | he has put candles everywhere. |
Martin heeft Xing geappt | Martin sent Xing a whatsapp message |
dat ze om 8 uur moet komen. | to say she should come at 8 o’clock. |
Dan gaan ze het vieren. | Then they will celebrate. |
Het is 8 uur. | It’s 8 o’clock. |
Xing zal nu wel komen… | Xing will probably be here soon… |
Het is 5 over 8. | It is 5 past 8. |
10 over 8 | 10 past 8 |
Maar geen Xing… | But no Xing… |
En ze antwoordt ook niet op Martin z’n berichtjes. | And she’s not answering Martin’s messages either. |
Tsja… | Well… |
In de vorige aflevering zagen we | In the last episode, we saw |
dat Xing bij Gianluca was. | that Xing was at Gianluca’s. |
Ze hadden best al wat glaasjes op. | They had drunk quite a few glasses. |
Maar dan om half negen… | But then, at half past eight… |
Hèhè… eindelijk… | Well, well… finally… |
De bel! | The bell! |
Daar zal ze zijn. | That will be her. |
Martin kijkt nog even snel in de spiegel | Martin quickly looks in the mirror |
of zijn haar goed zit. | to see if his hair is all right. |
Nog een beetje aftershave. | Then a bit of aftershave. |
Hij loopt naar de deur… | He walks to the door… |
doet de deur open… | opens the door… |
Hoi, Martin! | Hi, Martin! |
O… Het is Marieke! | Oh… It’s Marieke! |
Wat ruik je lekker. | You smell nice. |
Ze loopt de kamer in. | She walks into the room. |
En wat is het hier romantisch. | And how romantic it is here. |
O, je vriendin komt natuurlijk op bezoek. | Oh, your girlfriend must be visiting you. |
Eh… | Uh… |
Wie is dat eigenlijk? | Who is she actually? |
Ik ben wel benieuwd! | I am quite curious! |
Martin weet even niet wat hij moet zeggen. | Martin doesn’t know what to say for a moment. |
Xing is niet gekomen. | Xing hasn’t come yet. |
Ze heeft hem laten zitten. | She has let him down. |
En hij heeft nog wel zo zijn best gedaan! | And he really tried so hard! |
En dan zegt Marieke… | And then Marieke says… |
Hmm… toch jammer dat het niet voor mij is. | Hmm… a pity it’s not for me. |
Martin kijkt verbaasd. | Martin looks surprised. |
Zit Marieke nu met hem te flirten!? | Is Marieke flirting with him now!? |
Ze is toch met Gianluca? | Isn’t she with Gianluca? |
Tsja… | Well… |
Wie is er met Gianluca? | Who is with Gianluca? |
Is Gianluca samen met Xing onderweg naar Martin? | Are Gianluca and Xing on their way to Martin’s? |
Of zitten ze nog gezellig te drinken? | Or are they still happily drinking together? |
En wat doet Martin? | And what will Martin do? |
Hij heeft de hele middag gekookt… | He had been cooking for the whole afternoon… |
Zonde om dat weg te gooien! | A shame to throw it all away! |
Nou… | Well… |
Wordt het nog romantisch? | Will it still get romantic? |
En zo ja, tussen wie? | And if so, between whom? |
Het blijft spannend! | The suspense continues! |
We moeten dus nog even wachten | So we’ll have to wait |
tot het derde seizoen van ‘Heb je zin?’ | for the third season of ‘Heb je zin?’ |
Dan zien we hoe het verdergaat. | Then we’ll see how the story continues. |
Tot dan! | See you then! |
Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привет, меня зовут Барт де Пау, |
welkom bij ‘Heb je zin?’ | Добро пожаловать в ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | сериала для изучения нидерландского языка. |
Dit is aflevering 44, | Это – эпизод 44, |
de laatste aflevering van seizoen 2! | последний эпизод второго сезона! |
Vandaag herhalen we de grammatica | Сегодня мы повторяем грамматику |
van #dutchgrammar-2. | из #dutchgrammar-2. |
Dat is de grammatica | Это – грамматика |
die we dit seizoen hebben geoefend: | которую мы практиковали в этом сезоне: |
de imperatief | императив |
de conjuncties | союзы |
bijwoorden | наречия |
speciale gevallen van het bijvoeglijk naamwoord | особые случаи с прилагательным |
het modale werkwoord | модальные глаголы |
speciale constructies in de verleden tijd | специальные конструкции прошедшего времени |
onscheidbare werkwoorden | неразделяемые глаголы |
verwijzen near dingen met of zonder voorzetsel | указание на предметы с предлогом и без |
onbepaalde woorden | неопределенные слова |
en natuurlijk ook… het woordje ‘er’! | и тоже конечно… маленькое слово ‘er’! |
Ja, we hebben weer veel geleerd. | Да, мы снова многое изучили. |
Maar de grote vraag is natuurlijk… | Но самый важный вопрос, конечно… |
Sluiten we dit seizoen romantisch af? | Заканчится ли этот сезон романтично? |
Blijft Xing dan eindelijk bij Martin slapen? | Остается ли Чинь наконец ночевать у Мартина? |
Tot nu toe heeft ze dat steeds uitgesteld. | До сих пор она все время это откладывала. |
Ze wilde eerst weten of ze de baan kreeg! | Сначала она хотела знать, получит ли она работу! |
Maar die heeft ze nu! | Но она ее теперь имеет! |
Vanochtend kreeg ze een telefoontje | В это утро ей позвонили |
dat ze is aangenomen. | сказать, что она принята на работу. |
Daarom gaat Martin Xing verrassen | Поэтому Мартин собирается удивить Чинь |
met een romantisch diner. | романтический ужин. |
Hij was de hele middag aan het koken. | Он готовил целый день. |
Hij heeft de tafel gedekt. | Он накрыл стол. |
En hij heeft een dure fles wijn gekocht. | И он купил бутылку дорогого вина. |
Nee… die was niet in de aanbieding! | Нет… она была без скидки! |
En om het nog romantischer te maken… | И чтобы было еще романтичнее… |
heeft hij overal kaarsjes neergezet. | он поставил всюду свечи. |
Martin heeft Xing geappt | Мартин отправил Чинь whatsapp сообщение |
dat ze om 8 uur moet komen. | что она должна прийти в 8 часов. |
Dan gaan ze het vieren. | Тогда они будут праздновать. |
Het is 8 uur. | 8 час. |
Xing zal nu wel komen… | Чинь должна скоро быть здесь… |
Het is 5 over 8. | 5 минут девятого. |
10 over 8 | 10 минут девятого |
Maar geen Xing… | Но Чинь нет… |
En ze antwoordt ook niet op Martin z’n berichtjes. | И она также не отвечает на сообщение Мартина. |
Tsja… | Что же… |
In de vorige aflevering zagen we | В прошлом эпизоде мы видели |
dat Xing bij Gianluca was. | что Чинь была у Джанлуки. |
Ze hadden best al wat glaasjes op. | Они уже немало выпили. |
Maar dan om half negen… | Но тогда в полдевятого… |
Hèhè… eindelijk… | Ну, ну… наконец… |
De bel! | Звонок! |
Daar zal ze zijn. | Это должна быть она. |
Martin kijkt nog even snel in de spiegel | Мартин быстро смотрит в зеркало |
of zijn haar goed zit. | лежат ли хорошо его волосы. |
Nog een beetje aftershave. | Еще немного лосьона после бритья. |
Hij loopt naar de deur… | Он идет к двери… |
doet de deur open… | открывает дверь… |
Hoi, Martin! | Привет, Мартин! |
O… Het is Marieke! | O… Это – Марике! |
Wat ruik je lekker. | Как ты приятно пахнешь. |
Ze loopt de kamer in. | Она заходит в комнату. |
En wat is het hier romantisch. | И как здесь романтично. |
O, je vriendin komt natuurlijk op bezoek. | O, твоя девушка, конечно, должна прийти. |
Eh… | Эм… |
Wie is dat eigenlijk? | Кто это, собственно? |
Ik ben wel benieuwd! | Мне очень интересно! |
Martin weet even niet wat hij moet zeggen. | Мартин минуту не знает, что сказать. |
Xing is niet gekomen. | Чинь еще не пришла. |
Ze heeft hem laten zitten. | Она его подвела. |
En hij heeft nog wel zo zijn best gedaan! | А он так старался! |
En dan zegt Marieke… | И тогда Марике говорит… |
Hmm… toch jammer dat het niet voor mij is. | Хмм… жаль, что это не для меня. |
Martin kijkt verbaasd. | Мартин выглядит удивленным. |
Zit Marieke nu met hem te flirten!? | Марике сейчас с ним флиртует!? |
Ze is toch met Gianluca? | Разве она не с Джанлукой? |
Tsja… | Что же… |
Wie is er met Gianluca? | Кто сейчас с Джанлукой? |
Is Gianluca samen met Xing onderweg naar Martin? | На пути ли уже Джанлука вместе с Чинь к Мартину? |
Of zitten ze nog gezellig te drinken? | Или они еще вместе выпивают? |
En wat doet Martin? | И что будет делать Мартин? |
Hij heeft de hele middag gekookt… | Он готовил целый день… |
Zonde om dat weg te gooien! | Жаль это выбрасывать! |
Ну… | Что же… |
Wordt het nog romantisch?? | Будет ли еще романтика? |
En zo ja, tussen wie? | И если да, между кем? |
Het blijft spannend! | Интрига продолжается! |
We moeten dus nog even wachten | Поэтому нам придется дождаться |
tot het derde seizoen van ‘Heb je zin?’ | третьего сезона ‘Heb je zin?’ |
Dan zien we hoe het verdergaat. | Тогда мы увидим, что будет дальше. |
Tot dan! | До встречи! |
Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
Hallo, mijn naam is Bart de Pau, | Привіт, мене звати Барт де Пау, |
welkom bij ‘Heb je zin?’ | ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ |
de soap om Nederlands te leren. | серіалу для вивчення нідерландської. |
Dit is aflevering 44, | Це – епізод 44, |
de laatste aflevering van seizoen 2! | останній епізод другого сезону! |
Vandaag herhalen we de grammatica | Сьогодні ми повторюємо граматику |
van #dutchgrammar-2. | з #dutchgrammar-2. |
Dat is de grammatica | Це – граматика |
die we dit seizoen hebben geoefend: | яку ми практикували цього сезону: |
de imperatief | імператив |
de conjuncties | сполучники |
bijwoorden | прислівники |
speciale gevallen van het bijvoeglijk naamwoord | особливі випадки з прикметником |
het modale werkwoord | модальні дієслова |
speciale constructies in de verleden tijd | спеціальні конструкції минулого часу |
onscheidbare werkwoorden | нероздільні дієслова |
verwijzen naar dingen met of zonder voorzetsel | вказування на речі з прийменником і без |
onbepaalde woorden | невизначені слова |
en natuurlijk ook… het woordje ‘er’! | і також звичайно… маленьке слово ‘er’! |
Ja, we hebben weer veel geleerd. | Так, ми знову багато вивчили. |
Maar de grote vraag is natuurlijk… | Але найважливіше питання, звичайно… |
Sluiten we dit seizoen romantisch af? | Чи закінчиться цей сезон романтично? |
Blijft Xing dan eindelijk bij Martin slapen? | Чи залишиться Чінг нарешті ночувати у Мартіна? |
Tot nu toe heeft ze dat steeds uitgesteld. | Досі вона весь час це відкладала. |
Ze wilde eerst weten of ze de baan kreeg! | Спочатку вона хотіла знати, чи отримає вона роботу! |
Maar die heeft ze nu! | Але вона її тепер має! |
Vanochtend kreeg ze een telefoontje | Цього ранку їй подзвонили |
dat ze is aangenomen. | сказати, що вона прийнята на роботу. |
Daarom gaat Martin Xing verrassen | Тому Мартін збирається здивувати Чінг |
met een romantisch diner. | романтичною вечерею. |
Hij was de hele middag aan het koken. | Він куховарив цілий день. |
Hij heeft de tafel gedekt. | Він накрив стіл. |
En hij heeft een dure fles wijn gekocht. | І він купив дорогу пляшку вина. |
Nee… die was niet in de aanbieding! | Ні… вона була без знижки! |
En om het nog romantischer te maken… | І щоб було ще романтичніше… |
heeft hij overal kaarsjes neergezet. | він поставив всюди свічки. |
Martin heeft Xing geappt | Мартін відправив Чінг whatsapp повідомлення |
dat ze om 8 uur moet komen. | що вона повинна прийти о 8 годині. |
Dan gaan ze het vieren. | Тоді вони будуть святкувати. |
Het is 8 uur. | 8 година. |
Xing zal nu wel komen… | Чінг повинна скоро тут бути… |
Het is 5 over 8. | 5 на дев’яту. |
10 over 8 | 10 на дев’яту |
Maar geen Xing… | Але Чінг немає… |
En ze antwoordt ook niet op Martin z’n berichtjes. | І вона також не відповідає на повідомлення Мартіна. |
Tsja… | Що ж… |
In de vorige aflevering zagen we | В минулому епізоді ми бачили |
dat Xing bij Gianluca was. | що Чінг була в Джанлуки. |
Ze hadden best al wat glaasjes op. | Вони вже чимало випили. |
Maar dan om half negen… | Але тоді о пів на дев’яту… |
Hèhè… eindelijk… | Ну, ну… нарешті… |
De bel! | Дзвінок! |
Daar zal ze zijn. | Це має бути вона. |
Martin kijkt nog even snel in de spiegel | Мартін швидко дивиться у дзеркало |
of zijn haar goed zit. | чи лежить добре його волосся. |
Nog een beetje aftershave. | Ще трохи лосьйону після гоління. |
Hij loopt naar de deur… | Він йде до дверей… |
doet de deur open… | відчиняє двері… |
Hoi, Martin! | Привіт, Мартіне! |
O… Het is Marieke! | O… Це – Маріке! |
Wat ruik je lekker. | Як ти приємно пахнеш. |
Ze loopt de kamer in. | Вона заходить до кімнати. |
En wat is het hier romantisch. | І як тут романтично. |
O, je vriendin komt natuurlijk op bezoek. | O, твоя дівчина, звичайно, має прийти. |
Eh… | Е… |
Wie is dat eigenlijk? | Хто це власне? |
Ik ben wel benieuwd! | Мені дуже цікаво! |
Martin weet even niet wat hij moet zeggen. | Мартін хвилину не знає, що сказати. |
Xing is niet gekomen. | Чінг ще не прийшла. |
Ze heeft hem laten zitten. | Вона його підвела. |
En hij heeft nog wel zo zijn best gedaan! | А він так старався! |
En dan zegt Marieke… | І тоді Маріке каже… |
Hmm… toch jammer dat het niet voor mij is. | Хмм… шкода, що це не для мене. |
Martin kijkt verbaasd. | Мартін виглядає здивованим. |
Zit Marieke nu met hem te flirten!? | Маріке зараз до нього залицяється!? |
Ze is toch met Gianluca? | Хіба вона не з Джанлукою? |
Tsja… | Що ж… |
Wie is er met Gianluca? | Хто зараз з Джанлукою? |
Is Gianluca samen met Xing onderweg naar Martin? | Чи Джанлука разом з Чінг вже в дорозі до Мартіна? |
Of zitten ze nog gezellig te drinken? | Чи вони ще разом випивають? |
En wat doet Martin? | І що робитиме Мартін? |
Hij heeft de hele middag gekookt… | Він куховарив цілий день… |
Zonde om dat weg te gooien! | Шкода це викидати! |
Nou… | Що ж… |
Wordt het nog romantisch?? | Чи буде ще романтика? |
En zo ja, tussen wie? | І якщо так, між ким? |
Het blijft spannend! | Інтрига триває! |
We moeten dus nog even wachten | Тож нам доведеться дочекатися |
tot het derde seizoen van ‘Heb je zin?’ | третього сезону ‘Heb je zin?’ |
Dan zien we hoe het verdergaat. | Тоді ми побачимо, що буде далі. |
Tot dan! | До зустрічі! |
Doei! | Бувайте! |