Lesson 07 – Numbers + plural nouns
Watch without subtitles/background music
Transcript
| Hallo. Ik ben Bart de Pau, | Hello. I am Bart de Pau, |
| online docent NT2. | online teacher of Dutch as a second language. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood). |
| In deze les oefenen we de grammatica | In this lesson, we will practise the grammar |
| van #dutchgrammar les 11 en 12 | from #dutchgrammar lesson 11 and 12 |
| over getallen en het meervoud. | about numbers and plural nouns. |
| Martin en Marieke zijn op de markt. | Martin and Marieke are at the market. |
| Ze gaan eten kopen. | They are going to buy food. |
| Daarna gaat Martin voor Marieke koken. | After that, Martin will cook for Marieke. |
| Wat wil je eten? | What do you want to eat? |
| vraagt Martin aan Marieke. | is what Martin asks Marieke. |
| Eh… | Eh… |
| Wat vind je lekker? | What do you like? |
| Ik hou van Hollandse kost. | I like Dutch food. |
| Een stukje vlees, aardappelen en groente. | A piece of meat, potatoes and vegetables. |
| Dan gaan we eerst naar de groenteboer. | Then first we will go to the greengrocer. |
| Verse grote tomaten… | Big fresh tomatoes… |
| uien in de aanbieding… | a special offer on onions… |
| mooie groene bonen… | nice green beans… |
| Hoeveel aardappelen zullen we kopen? | How many potatoes shall we buy? |
| We zijn met twee personen. | There are two of us. |
| Ehh… tien aardappelen. | Ehh… ten potatoes. |
| Dat is goed. | That’s alright. |
| 10 aardappelen alstublieft | 10 potatoes please |
| één | one |
| twee | two |
| drie | three |
| vier | four |
| vijf | five |
| zes | six |
| zeven | seven |
| acht | eight |
| negen | nine |
| tien | ten |
| Alstublieft! | Here you are! |
| Hoeveel kost dat? | How much does that cost? |
| 920 gram | 920 grams |
| Dat is 2 euro 50. | That’ll be 2 euros and 50 cents. |
| Anders nog iets meneer? | Anything else sir? |
| Marieke, welke groente wil je? | Marieke, which vegetables do you want? |
| Ik vind courgettes lekker. | I like zucchini. |
| Mag ik 2 courgettes? | May I have 2 zucchinis? |
| 2 courgettes voor meneertje | 2 zucchinis for the gentleman |
| Even kijken… | Let’s have a look… |
| 500 gram | 500 grams |
| Dat is 3 euro 25. | That’ll be 3 euros and 25 cents. |
| Anders nog iets? | Anything else? |
| Hmmm… nee, dat was het. | Hmmm… no, that’s it. |
| 2 euro 50 | 2 euros and 50 cents |
| plus 3 euro 25 | plus 3 euros and 25 cents |
| is 5 euro 75 | makes 5 euros and 75 cents |
| Alstublieft, hier is een briefje van 10. | Here you are, a 10 euro note. |
| Dan krijgt u van mij wisselgeld. | Then I will give you change. |
| 10 euro min 5 euro 75 | 10 euros minus 5 euros and 75 cents |
| is 4 euro 25 | makes 4 euros and 25 cents |
| Alstublieft: 2 munten van 2 euro | Here you are: 2 coins of 2 euros |
| en 2 muntjes: | and 2 smaller coins: |
| één van 20 cent | one of 20 cents |
| en één van 5 cent. | and one of 5 cents. |
| Nu alleen nog een lekker stukje vlees. | Now only a nice piece of meat left to buy. |
| Wat vind jij lekker Martin? | What do you like Martin? |
| Biefstuk! | Steak! |
| Lust jij dat? | Do you like that? |
| Ja natuurlijk! | Yes, of course! |
| Dat vind ik ook lekker. | I like that too. |
| Mogen wij 2 biefstukjes? | May we have 2 steaks. |
| Hoeveel gram? | How many grams? |
| Eh…. | Eh…. |
| Biefstukjes van 200 tot 250 gram. | Steaks of 200 to 250 grams. |
| Eén… twee… | One… two… |
| Mag het iets meer zijn? | Could it be a little bit more? |
| Geen probleem! | No problem! |
| Dat is dan 9 euro 85. | That’ll be 9 euros and 85 cents. |
| Alsjeblieft. | Here you are. |
| Het wisselgeld mag u houden. | You can keep the change. |
| Zo nu hebben we alles. | Ok, now we have everything. |
| Zullen we nog een toetje kopen? | Shall we buy a dessert? |
| Maar natuurlijk. | Yes of course. |
| Dat is goed. | That’s alright. |
| Dan moeten we nog even naar de supermarkt. | Then we will have to visit the supermarket. |
| Die is hier vlakbij. | There is one close by. |
| Wat vind je lekker? | What do you like? |
| Vlaflip. | ‘Vlaflip’ (typical Dutch dessert) |
| Vlaflip. Goed idee! | ‘Vlaflip’. Good idea! |
| Dan maken we vlaflip. | Then we will make ‘vlaflip’. |
| Wat is vlaflip? | What is ‘vlaflip’? |
| Dat zien we in de volgende les. | We will see that in the next lesson. |
| Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt. | Then, Martin and Marieke will go to the supermarket. |
| Tot de volgende keer! | See you next time! |
Related #dutchgrammar lesson(s):
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
| Hallo. Ik ben Bart de Pau, | Привет. Я Барт де Пау, |
| online docent NT2. | онлайн преподаватель нидерландского как второго языка. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?). |
| In deze les oefenen we de grammatica | В этом уроке мы практикуем грамматику |
| van #dutchgrammar les 11 en 12 | из из уроков 11 and 12 #dutchgrammar |
| over getallen en het meervoud. | о числах и множественном числе. |
| Martin en Marieke zijn op de markt. | Мартин и Марике на рынке. |
| Ze gaan eten kopen. | Они собираются покупать еду. |
| Daarna gaat Martin voor Marieke koken. | После этого Мартин будет готовить для Марике. |
| Wat wil je eten? | Что ты хочешь есть? |
| vraagt Martin aan Marieke. | спрашивает Мартин у Марике. |
| Eh… | Ээ… |
| Wat vind je lekker? | Что ты любишь? |
| Ik hou van Hollandse kost. | Я люблю нидерландскую кухню. |
| Een stukje vlees, aardappelen en groente. | Кусочек мяса, картофель и овощи. |
| Dan gaan we eerst naar de groenteboer. | Тогда сначала мы пойдём в овощную лавку. |
| Verse grote tomaten… | <Большие свежие помидоры… |
| uien in de aanbieding… | специальное предложение на лук… |
| mooie groene bonen… | хорошая зелёная фасоль… |
| Hoeveel aardappelen zullen we kopen? | Сколько картофеля мы купим? |
| We zijn met twee personen. | Нас двое. |
| Ehh… tien aardappelen. | Эээ… десять картофелин. |
| Dat is goed. | Хорошо. |
| 10 aardappelen alstublieft | десять картофелин, пожалуйста |
| één | один |
| twee | два |
| drie | три |
| vier | четыре |
| vijf | пять |
| zes | шесть |
| zeven | семь |
| acht | восемь |
| negen | девять |
| tien | десять |
| Alstublieft! | Пожалуйста! |
| Hoeveel kost dat? | Сколько это стоит? |
| 920 gram | 920 граммов |
| Dat is 2 euro 50. | Это будет 2 евро и 50 центов. |
| Anders nog iets meneer? | Что-нибудь ещё, господин? |
| Marieke, welke groente wil je? | Марике, какие овощи ты хочешь? |
| Ik vind courgettes lekker. | Я люблю цукини. |
| Mag ik 2 courgettes? | Можно ли мне 2 цукини? |
| 2 courgettes voor meneertje | 2 цукини для господина |
| Even kijken… | Ну-ка посмотрим… |
| 500 gram | 500 граммов |
| Dat is 3 euro 25. | Это будет 3 евро и 25 центов. |
| Anders nog iets? | Что-нибудь ещё? |
| Hmmm… nee, dat was het. | Хм… нет, спасибо, это всё. |
| 2 euro 50 | 2 евро и 50 центов |
| plus 3 euro 25 | плюс 3 евро и 25 центов |
| is 5 euro 75 | это 5 евро и 75 центов |
| Alstublieft, hier is een briefje van 10. | Пожалуйста, купюра в 10 евро. |
| Dan krijgt u van mij wisselgeld. | Тогда я дам сдачу. |
| 10 euro min 5 euro 75 | 10 евро минус 5 евро и 75 центов |
| is 4 euro 25 | это 4 евро и 25 центов |
| Alstublieft: 2 munten van 2 euro | Пожалуйста: 2 монеты в 2 евро |
| en 2 muntjes: | и 2 монетки: |
| één van 20 cent | одна в 20 центов |
| en één van 5 cent. | и одна в 5 центов. |
| Nu alleen nog een lekker stukje vlees. | Теперь остался только хороший кусочек мяса. |
| Wat vind jij lekker Martin? | Что ты любишь, Мартин? |
| Biefstuk! | Стейк! |
| Lust jij dat? | Любишь ли ты его? |
| Ja natuurlijk! | Да, конечно! |
| Dat vind ik ook lekker. | Я тоже люблю. |
| Mogen wij 2 biefstukjes? | Можно нам 2 стейка? |
| Hoeveel gram? | Сколько граммов? |
| Eh…. | Ээ…. |
| Biefstukjes van 200 tot 250 gram. | Стэйки от 200 до 250 граммов. |
| Eén… twee… | Один… два… |
| Mag het iets meer zijn? | Может это быть немного больше? |
| Geen probleem! | Без проблем! |
| Dat is dan 9 euro 85. | Это будет 9 евро и 85 центов. |
| Alsjeblieft. | Пожалуйста. |
| Het wisselgeld mag u houden. | Вы можете оставить сдачу себе. |
| Zo nu hebben we alles. | Что ж, теперь у нас есть все. |
| Zullen we nog een toetje kopen? | Может быть, купим десерт? |
| Maar natuurlijk. | Да, конечно. |
| Dat is goed. | Отлично. |
| Dan moeten we nog even naar de supermarkt. | Тогда нам нужно посетить супермаркет. |
| Die is hier vlakbij. | Здесь есть один неподалеку. |
| Wat vind je lekker? | Чего бы ты хотела? |
| Vlaflip. | ‘Vlaflip’ (типичный нидерландский десерт) |
| Vlaflip. Goed idee! | ‘Vlaflip’. Отличная идея! |
| Dan maken we vlaflip. | Тогда мы сделаем ‘vlaflip’. |
| Wat is vlaflip? | Что такое ‘vlaflip’? |
| Dat zien we in de volgende les. | Это мы увидим в следующем уроке. |
| Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt. | Когда Мартин и Марике отправятся в супермаркет. |
| Tot de volgende keer! | До встречи! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
| Hallo. Ik ben Bart de Pau, | Привіт. Я – Барт де Пау,/font> |
| online docent NT2. | онлайн-викладач NT2. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?). |
| In deze les oefenen we de grammatica | В уьому уроці ми попрактикуємо граматику |
| van #dutchgrammar les 11 en 12 | з уроків 11 та 12 #dutchgrammar |
| over getallen en het meervoud. | про числа та множину. |
| Martin en Marieke zijn op de markt. | Мартін і Маріке – на ринку. |
| Ze gaan eten kopen. | Вони йдуть купляти продукти. |
| Daarna gaat Martin voor Marieke koken. | Потім Мартін буде готувати для Маріке. |
| Wat wil je eten? | Що ти хочеш їсти? |
| vraagt Martin aan Marieke. | питає Мартін Маріке. |
| Eh… | Ее… |
| Wat vind je lekker? | Що ти любиш? |
| Ik hou van Hollandse kost. | Я люблю нідерландську кухню. |
| Een stukje vlees, aardappelen en groente. | Шматок м’яса, картопля і овочі. |
| Dan gaan we eerst naar de groenteboer. | Тоді ми спочатку підемо до продавця овочів. |
| Verse grote tomaten… | Свіжі великі помідори… |
| uien in de aanbieding… | знижки на цибулю… |
| mooie groene bonen… | гарна зелена квасоля… |
| Hoeveel aardappelen zullen we kopen? | Скільки картоплин купимо? |
| We zijn met twee personen. | Нас – двоє. |
| Ehh… tien aardappelen. | Еее… 10 картоплин. |
| Dat is goed. | Добре. |
| 10 aardappelen alstublieft | 10 картоплин, будь ласка |
| één | одна |
| twee | дві |
| drie | три |
| vier | чотири |
| vijf | п`ять |
| zes | шість |
| zeven | сім |
| acht | вісім |
| negen | дев´ять |
| tien | десять |
| Alstublieft! | Прошу! |
| Hoeveel kost dat? | Скільки це коштує? |
| 920 gram | 920 грам |
| Dat is 2 euro 50. | Це буде 2 євро і 50 центів. |
| Anders nog iets meneer? | Ще щось, пане? |
| Marieke, welke groente wil je? | Маріке, які овочі ти хочеш? |
| Ik vind courgettes lekker. | Я люблю кабачки. |
| Mag ik 2 courgettes? | Можна мені 2 кабачки? |
| 2 courgettes voor meneertje | 2 кабачки для чоловіка |
| Even kijken… | Подивимось… |
| 500 gram | 500 грам |
| Dat is 3 euro 25. | Це буде 3 євро і 25 центів. |
| Anders nog iets? | Ще щось? |
| Hmmm… nee, dat was het. | Хммм… ні, це – все. |
| 2 euro 50 | 2 євро і 50 центів |
| plus 3 euro 25 | плюс 3 євро і 25 центів |
| is 5 euro 75 | це буде 5 євро і 75 центів |
| Alstublieft, hier is een briefje van 10. | Ось будь ласка, купюра 10 євро. |
| Dan krijgt u van mij wisselgeld. | Тоді з мене – решта. |
| 10 euro min 5 euro 75 | 10 євро мінус 5 євро і 75 центів |
| is 4 euro 25 | буде 4 євро і 25 центів |
| Alstublieft: 2 munten van 2 euro | Будь ласка: 2 монети по 2 євро |
| en 2 muntjes: | і 2 монетки: |
| één van 20 cent | одна – 20 центів |
| en één van 5 cent. | і одна – 5 центів. |
| Nu alleen nog een lekker stukje vlees. | Тепер тільки залишилося купити смачний шматок м’яса. |
| Wat vind jij lekker Martin? | Що ти любиш, Мартіне? |
| Biefstuk! | Стейк! |
| Lust jij dat? | А ти таке любиш? |
| Ja natuurlijk! | Так, звичайно! |
| Dat vind ik ook lekker. | Я це теж люблю. |
| Mogen wij 2 biefstukjes? | Можна нам 2 стейки. |
| Hoeveel gram? | Скільки грам? |
| Eh…. | Ее…. |
| Biefstukjes van 200 tot 250 gram. | Стейки від 200 до 250 грам. |
| Eén… twee… | Один… два… |
| Mag het iets meer zijn? | Може бути трохи більше? |
| Geen probleem! | Без проблем! |
| Dat is dan 9 euro 85. | Тоді це 9 євро і 85 центів. |
| Alsjeblieft. | Будь ласка. |
| Het wisselgeld mag u houden. | Решти не треба. |
| Zo nu hebben we alles. | Ось тепер ми маємо все. |
| Zullen we nog een toetje kopen? | Може купимо ще десерт? |
| Maar natuurlijk. | Так, звичайно. |
| Dat is goed. | Добре. |
| Dan moeten we nog even naar de supermarkt. | Тоді нам треба ще в супермаркет. |
| Die is hier vlakbij. | Тут є один поблизу. |
| Wat vind je lekker? | Що ти любиш? |
| Vlaflip. | ‘Vlaflip’ (типовий нідерландський десерт) |
| Vlaflip. Goed idee! | ‘Vlaflip’. Чудова ідея! |
| Dan maken we vlaflip. | Тоді зробимо ‘vlaflip’. |
| Wat is vlaflip? | Що таке ‘vlaflip’? |
| Dat zien we in de volgende les. | Це ми побачимо в наступному уроці. |
| Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt. | Тоді Мартін і Маріке підуть в супермаркет. |
| Tot de volgende keer! | До наступного разу! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
| Hallo. Ik ben Bart de Pau, | Cześć. Jestem Bart de Pau, |
| online docent NT2. | nauczyciel niderlandzkiego jako drugiego języka online. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?). |
| In deze les oefenen we de grammatica | Podczas tej lekcji będziemy ćwiczyć gramatykę |
| van #dutchgrammar les 11 en 12 | z #dutchgrammar lekcja 11 i 12 |
| over getallen en het meervoud. | o liczbach i liczbie mnogiej. |
| Martin en Marieke zijn op de markt. | Martin i Marieke są na targu. |
| Ze gaan eten kopen. | Oni zamierzają kupić jedzenie. |
| Daarna gaat Martin voor Marieke koken. | Później Martin będzie gotował dla Marieke. |
| Wat wil je eten? | Co chcesz zjeść? |
| vraagt Martin aan Marieke. | Martin pyta Marieke. |
| Eh… | Eh… |
| Wat vind je lekker? | Co ci smakuje? |
| Ik hou van Hollandse kost. | Lubię kuchnię holenderską. |
| Een stukje vlees, aardappelen en groente. | Kawałek mięsa, ziemniaki i warzywa. |
| Dan gaan we eerst naar de groenteboer. | Więc najpierw pójdźmy do sprzedawcy warzyw. |
| Verse grote tomaten… | Duże świeże pomidory… |
| uien in de aanbieding… | cebula w promocji… |
| mooie groene bonen… | piękna zielona fasola… |
| Hoeveel aardappelen zullen we kopen? | Ile ziemniaków kupimy? |
| We zijn met twee personen. | Jest nas dwoje. |
| Ehh… tien aardappelen. | Ehh… dziesięć ziemniaków. |
| Dat is goed. | Dobrze. |
| 10 aardappelen alstublieft | 10 ziemniaków poproszę |
| één | jeden |
| twee | dwa |
| drie | trzy |
| vier | cztery |
| vijf | pięć |
| zes | sześć |
| zeven | siedem |
| acht | osiem |
| negen | dziewięć |
| tien | dziesięć |
| Alstublieft! | Proszę! |
| Hoeveel kost dat? | Ile to kosztuje? |
| 920 gram | 920 gramów |
| Dat is 2 euro 50. | To będzie 2 euro i 50 centów. |
| Anders nog iets meneer? | Coś jeszcze dla pana? |
| Marieke, welke groente wil je? | Marieke, na jakie warzywa masz ochotę? |
| Ik vind courgettes lekker. | Lubię cukinie. |
| Mag ik 2 courgettes? | Mogę 2 cukinie? |
| 2 courgettes voor meneertje | 2 cukinie dla pana |
| Even kijken… | Zobaczmy… |
| 500 gram | 500 gramów |
| Dat is 3 euro 25. | To jest 3 euro i 25 centów. |
| Anders nog iets? | Coś jeszcze? |
| Hmmm… nee, dat was het. | Hmmm… nie, to wszystko. |
| 2 euro 50 | 2 euro i 50 centów |
| plus 3 euro 25 | plus 3 euro i 25 centów |
| is 5 euro 75 | wynosi 5 euro i 75 centów |
| Alstublieft, hier is een briefje van 10. | Proszę, tu jest banknot dziesięcioeurowy. |
| Dan krijgt u van mij wisselgeld. | W takim razie wydam panu resztę. |
| 10 euro min 5 euro 75 | 10 euro minus 5 euro i 75 centów |
| is 4 euro 25 | wynosi 4 euro i 25 centów |
| Alstublieft: 2 munten van 2 euro | Proszę: 2 monety dwueurowe |
| en 2 muntjes: | i 2 monetki: |
| één van 20 cent | jedna dwudziestocentowa |
| en één van 5 cent. | i jedna pięciocentowa. |
| Nu alleen nog een lekker stukje vlees. | Teraz jeszcze tylko kawałek pysznego mięsa. |
| Wat vind jij lekker Martin? | Martin, co lubisz? |
| Biefstuk! | Stek! |
| Lust jij dat? | Masz na to ochotę? |
| Ja natuurlijk! | Tak, oczywiście! |
| Dat vind ik ook lekker. | Ja też to lubię. |
| Mogen wij 2 biefstukjes? | Możemy prosić o 2 steki. |
| Hoeveel gram? | Ile gramów? |
| Eh…. | Eh…. |
| Biefstukjes van 200 tot 250 gram. | Steki od 200 do 250 gramów. |
| Eén… twee… | Jeden… dwa… |
| Mag het iets meer zijn? | Czy może być trochę więcej? |
| Geen probleem! | Żaden problem! |
| Dat is dan 9 euro 85. | To będzie 9 euro i 85 centów. |
| Alsjeblieft. | Proszę. |
| Het wisselgeld mag u houden. | Proszę zatrzymać resztę. |
| Zo nu hebben we alles. | Ok, teraz mamy wszystko. |
| Zullen we nog een toetje kopen? | Kupimy jeszcze jakiś deser? |
| Maar natuurlijk. | Ależ oczywiście. |
| Dat is goed. | To dobrze. |
| Dan moeten we nog even naar de supermarkt. | W takim razie musimy jeszcze pójść do supermarketu. |
| Die is hier vlakbij. | Jest tu niedaleko. |
| Wat vind je lekker? | Co lubisz? |
| Vlaflip. | ‘Vlaflip’ (typowy holenderski deser) |
| Vlaflip. Goed idee! | ‘Vlaflip’. Dobry pomysł! |
| Dan maken we vlaflip. | W takim razie przygotujemy’vlaflip’. |
| Wat is vlaflip? | Czym jest ‘vlaflip’? |
| Dat zien we in de volgende les. | Tego dowiemy się podczas następnej lekcji. |
| Dan gaan Martin en Marieke naar de supermarkt. | Wtedy Martin i Marieke pójdą do supermarketu. |
| Tot de volgende keer! | Do następnego razu! |
