Lesson 36 – Imperfectum (simple past tense)
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau, | My name is Bart de Pau, |
online docent Nederlands. | online Dutch teacher. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?) |
In dit filmpje oefenen we nog een keer | In this video we’ll practise the grammar |
de grammatica van #dutchgrammar les 49 en 50 | from #dutchgrammar lessons 49 and 50 one more time |
over het imperfectum | about the past tense |
en we oefenen woorden | and we’ll practise words |
die te maken hebben met een bezoek aan de dokter, | that have to do with a visit to the doctor, |
want… | because… |
Martin, Marieke en Gianluca zijn bij de huisarts. | Martin, Marieke and Gianluca are at the doctor’s. |
Gianluca is gevallen. | Gianluca has fallen over. |
Hij heeft pijn. | He is in pain. |
Marieke is met Gianluca | Marieke is with Gianluca |
in de spreekkamer van de dokter. | in the doctor’s consulting room. |
Dan kan ze helpen, | So that she can help, |
want zijn Nederlands is nog niet zo goed. | because his Dutch is not that good yet. |
Ondertussen wacht Martin in de wachtkamer. | Meanwhile Martin is in the waiting room. |
Hij is een beetje verdrietig. | He is a bit sad. |
Hij wilde met Marieke naar het meertje, | He wanted to go with Marieke to the lake, |
om samen romantisch naar de maan te kijken. | for some romantic time together looking at the moon. |
Maar nu zijn ze bij de dokter. | But now they are at the doctor’s. |
De huisarts vraagt: ‘waar heb je pijn?’ | The doctor asks: ‘where does it hurt?’ |
eh… hier… mijn been doet zeer… en mijn knie. | uh… here… my leg hurts… and my knee. |
Kleed je maar even uit… | Please get undressed… |
Eh… | Uh… |
Je mag je ondergoed aanhouden hoor. | Oh, you can leave your underwear on. |
Maar… ahum… | But… ahem… |
OK. | OK. |
Ik begrijp het Gianluca. | I understand Gianluca. |
Marieke kijkt naar de andere kant. | Marieke looks in the other direction. |
De dokter onderzoekt Gianluca… | The doctor examines Gianluca… |
Hij kijkt… | He looks… |
Hij voelt… | He feels… |
Hmmm… vreemd. | Hmmm… strange. |
Ik kan niets vinden… | I can’t find anything… |
Kleed je maar weer aan. | You can put your clothes on. |
‘Wat doet een Italiaan in Drenthe?’ | ‘What is an Italian doing in Drenthe?’ |
vraagt hij aan Gianluca. | he asks Gianluca. |
Ik leer hier Nederlands. | I’m learning Dutch here. |
Maar waarom in Drenthe? | But why in Drenthe? |
Ik wil les hebben van de mooiste docent Nederlands. | I want to have lessons from the most beautiful Dutch teacher. |
En zij is hier! | And she is here! |
Twintig jaar geleden woonde ik in ItaliÎ. | Twenty years ago I lived in Italy. |
Ik werkte daar als assistent. | I worked there as an assistant. |
En toen leerde ik Italiaans. | And then I was learning Italian. |
Mijn docent was heel erg knap. | My teacher was really pretty. |
Daarom wilde ik alleen maar studeren. | So I only wanted to study. |
Ik wilde haar beste student zijn. | I wanted to be her best student. |
Ik kende het hele woordenboek uit mijn hoofd. | I knew the whole dictionary by heart. |
En toen? | And then? |
Toen trouwde ze met mij! | And then she married me! |
Hoorde je dat Marieke? | Did you hear that Marieke? |
Hij trouwde met zijn docent! | He married his teacher! |
Hoorde je dat Gianluca? | Did you hear that Gianluca? |
Hij wilde haar beste student zijn. | He wanted to be her best student. |
Hij kende het hele woordenboek uit zijn hoofd! | He knew the whole dictionary by heart! |
Dat is pas romantisch! | That is what I call romantic! |
Volgens mij is dit een gevalletje ‘aanstelleritis’. | I think this is a typical case of ‘aanstelleritis’ (feigned injury). |
‘Aanstelleritis’, daar heb ik nog nooit van gehoord. | I have never heard of ‘aanstelleritis’. |
Ik ben zelf ook arts, cardioloog…. | I am a doctor myself, a cardiologist… |
maar dat woord ken ik niet. | but that’s a word I don’t know. |
Gianluca kijkt naar Marieke… | Gianluca looks at Marieke… |
Marieke moet lachen. | Marieke has to laugh. |
Sorry Gianluca, ik ken geen vertaling. | Sorry Gianluca, I don’t know the translation. |
De dokter zegt tegen Marieke: | The doctor says to Marieke: |
Hij is gevallen. | He has fallen. |
Ja… dat weet ik ook wel. | Yes… I know that. |
Nee, ik bedoel: hij is gevallen voor jou. | No, I mean: he has fallen in love with you. |
Marieke moet weer blozen. | Marieke blushed again. |
Dokter, wat is het medicijn? | Doctor, what is the medicine? |
In Nederland hebben we maar één medicijn | In the Netherlands we have only one drug |
tegen ‘aanstelleritis’. | for ‘aanstelleritis’. |
En dat is? | And that is? |
Kusje d’r op! | Kiss it better! |
Martin zit nog steeds in de wachtkamer. | Martin is still in the waiting room. |
Daar zijn Gianluca en Marieke. | There are Gianluca and Marieke. |
En? | And? |
Gianluca zegt: ‘het is niet ernstig’ | Gianluca says: ‘it’s not serious’ |
Oh… gelukkig maar. | Oh… that’s lucky. |
Ik krijg een medicijn en dan ben ik genezen. | I’ll get some medicine and then I will be cured. |
OK. | OK. |
Eh… het is al laat… | Uh… it’s late already… |
en ik moet nog terug naar Amsterdam. | and I need to get back to Amsterdam. |
Ik moet morgen werken. | I have to work tomorrow. |
Kom nog een keertje Martin. | Come and visit us again Martin. |
Volgende week is de laatste avond. | It’s the last evening next week. |
Dan hebben we weer een barbecue. | Then we’ll have another barbecue. |
En dat is altijd erg gezellig! | And that is always very nice! |
Dan blijf je gewoon slapen. | Then you can stay the night. |
We regelen wel een slaapplek voor jou. | We’ll arrange somewhere for you to sleep. |
En misschien zien we dan de maan… | And maybe we’ll see the moon then… |
Dat is een goed idee. | That’s a good idea. |
Martin gaat terug naar Amsterdam… | Martin is going back to Amsterdam… |
en Marieke en Gianluca gaan naar het vakantiepark. | and Marieke and Gianluca go back to the holiday park. |
Tot zover de les van vandaag. | That’s it for today’s lesson. |
Het blijft spannend. | The suspense continues. |
Voor wie kiest Marieke? | Who will Marieke choose? |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’ | See you next time on ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Bye! |
Related #dutchgrammar lesson(s):
Previous LessonNext Lesson