Lesson 21 – Interrogative words with ‘hoe’
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Ik ben online docent Nederlands. | I am an online teacher of Dutch. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood). |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Today we’ll practise sentences in Dutch |
met de grammatica van #dutchgrammar les 26 | with the grammar from #dutchgrammar lesson 26 |
over vraagwoorden met ‘hoe’. | about question words with ‘hoe’ (how). |
Lars en Soliman staan op station Zwolle. | Lars and Soliman are at Zwolle station. |
Hier moeten ze overstappen op een andere trein. | Here they have to change to another train. |
‘Naar welk perron moeten we?’, vraagt Lars. | ‘Which platform do we need to go to?’, asks Lars. |
‘Naar spoor zeven’, zegt Soliman. | ‘To platform seven’, says Soliman. |
Hoe lang moeten we wachten? | How long do we have to wait? |
Niet zo lang. | Not that long. |
De trein naar Groningen komt zo. | The train to Groningen will come soon. |
Over twee minuten. | In two minutes. |
Maar twee minuten later… | But two minutes later… |
nog geen trein! | no train yet! |
Hmm… geen trein. | Hmm… no train. |
Hoe vaak gaat die trein? | How often does that train go? |
De Sprinter naar Groningen gaat twee keer per uur. | The ‘Sprinter’ (slow train) to Groningen goes twice an hour. |
OK… | OK… |
Dus dan moeten we misschien een half uurtje wachten. | So then maybe we have to wait half an hour. |
Gelukkig. | Fortunately. |
Daar komt de trein dan toch… | There comes the train anyway… |
met een beetje vertraging… | with a bit of a delay… |
vijf minuten later. | five minutes later. |
Lars en Soliman stappen in de trein. | Lars and Soliman get on the train. |
Hoe ver moeten we nog reizen? | How far do we still have to travel? |
Nog 38 minuten. | Another 38 minutes. |
Op het station van Beilen | At Beilen station |
stappen Lars en Soliman uit de trein. | Lars and Soliman get off the train. |
Ze zijn niet de enigen. | They are not the only ones. |
Daar zien ze nog een paar mensen met een koffer. | They see a few more people with suitcases. |
Hallo! | Hello! |
Gaan jullie ook naar de Summer School? | Are you going to the Summer School too? |
Hoi! | Hi! |
Ja, inderdaad. | Yes, indeed. |
We wachten op de chauffeur. | We are waiting for the driver. |
Hoe lang moeten we wachten? | How long do we have to wait? |
‘Oh’, zegt Soliman, | ‘Oh’, says Soliman, |
maak je maar geen zorgen! | don’t worry! |
De chauffeur komt altijd. | The driver always comes. |
Hij kan ieder moment hier zijn. | He could be here any moment. |
En inderdaad, daar komt een busje. | And indeed, there comes a van. |
Achter het busje rijdt een personenauto. | There is a car driving behind the van. |
Welkom in Drenthe! | Welcome to Drenthe! |
Hoeveel koffers hebben jullie? | How many suitcases do you have? |
Eh… één | Uh… one |
twee | two |
drie | three |
vier | four |
vijf | five |
OK. | OK. |
‘Alle koffers in het busje’, zegt de chauffeur. | ‘All suitcases in the van’, the driver says. |
Eén persoon kan met mij mee. | One person can come with me. |
De rest kan in die auto. | The others get in that car. |
Lars stapt in het busje. | Lars gets in the van. |
Soliman en de andere studenten stappen in de auto. | Soliman and the other students get in the car. |
‘Hoe ver is het rijden?’, vraagt Lars aan de chauffeur. | ‘How far is it to drive?’, Lars asks the driver. |
Van het station in Beilen tot het vakantiepark | From Beilen station to the resort |
is 10 minuutjes rijden. | is a 10 minute drive. |
Ze komen aan op het park. | They arrive at the park. |
‘Zo’, zegt de chauffeur… | ‘Right’, says the driver… |
Jullie kunnen de sleutel ophalen bij de receptie. | You can get the key at reception. |
In de volgende les zien we de studenten bij de receptie. | In the next lesson, we see the students at the reception. |
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. | See you next time at ‘Heb je zin?’. |
Doei! | Bye! |
Previous LessonNext Lesson