Lesson 20 – Degrees of comparison


Transcript

Hallo. Hello.
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. My name is Bart de Pau, online teacher of Dutch.
Welkom bij ‘Heb je zin?’. Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?).
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen Today we’ll practise sentences in Dutch
met de grammatica van #dutchgrammar les 27 with the grammar from #dutchgrammar lesson 27
over de trappen van vergelijking. about degrees of comparison.
Lars en Soliman zitten in de trein. Lars and Soliman are on the train.
Ze reizen samen naar Drenthe. They are traveling together to Drenthe.
Ze kennen elkaar nog maar net. They have just met each other.
‘Waarom leer je Nederlands?’, vraagt Lars. Lars asks: ‘Why are you learning Dutch?’
‘Ik ben handelaar in groente en fruit’, zegt Soliman. ‘I am a fruit and vegetable trader’, says Soliman.
Wij verkopen veel fruit uit Egypte We sell a lot of fruit from Egypt
aan Nederlandse klanten. to Dutch customers.
Elk jaar meer. More every year.
We hebben ook Duitse klanten, We also have German customers,
maar het meeste gaat naar Nederland. but most goes to the Netherlands.
Ben je vaak in Nederland? Are you often in the Netherlands?
Ja, steeds vaker. Yes, more and more often.
En daarom wil ik beter Nederlands spreken. And that’s why I want to speak Dutch better.
Ons bedrijf groeit snel. Our company is growing fast.
We worden groter. We are getting bigger.
En Nederland is onze belangrijkste markt. And the Netherlands is our most important market.
Hmmm, interessant. Hmmm, interesting.
En waarom leer jij Nederlands? And why are you learning Dutch?
Ik vind talen leren leuk. I like learning languages.
Nederlands is een mooie taal. Dutch is a nice language.
Veel mensen vinden Frans een mooi taal, Many people consider French a beautiful language,
maar ik vind Nederlands mooier dan Frans. but I think Dutch is more beautiful than French.
Is het de mooiste taal die je kent? Is it the most beautiful language you know?
Nee, Fins is absoluut de mooiste taal. No, Finnish is absolutely the most beautiful language.
Maar die taal is ook veel moeilijker dan Nederlands. But that language is also more difficult than Dutch.
Misschien is Fins wel de moeilijkste taal Perhaps Finnish is the most difficult language
in de wereld. in the world.
Spreek je veel Fins? Do you speak Finnish a lot?
Nee, heel weinig. No, very little.
Vroeger een beetje. In the past a bit.
Maar de laatste tijd steeds minder. But recently less and less.
Waarom doe je de cursus in Drenthe Why are you doing a course in Drenthe
en niet in Amsterdam? and not in Amsterdam?
Ik ga liever naar Drenthe. I prefer going to Drenthe.
Het is daar rustig, dus je kunt beter studeren. It is quiet there, so you can study better.
Het is gezelliger, want iedereen woont bij elkaar. It is more sociable, because everyone lives together.
En de cursus in Drenthe is goedkoper And the course in Drenthe is cheaper
dan de cursus in Amsterdam. than the course in Amsterdam.
Ik hou van de natuur. I like nature.
Dat is voor mij de beste omgeving. For me that is the best environment.
Daarom is de cursus in Drenthe voor mij beter. That is why the course in Drenthe is better for me.
Klopt het dat de studenten in Drenthe veel barbecueÎn? Is it true that the students in Drenthe have a lot of barbecues?
Ja dat klopt! Yes that’s true!
Hoe weet je dat? How do you know that?
Ik heb die informatie van een vriend in Nederland. I got that information from a friend in the Netherlands.
Hij kent één van de docenten. He knows one of the teachers.
Zij heet Marieke. Her name is Marieke.
Ja, Marieke ken ik! Yes, I know Marieke!
Zij was mijn docent vorig jaar! She was my teacher last year!
Oh wat leuk. How nice.
Marieke houdt erg van barbecueÎn… Marieke likes having barbecues a lot…
en nog meer van een drankje bij de barbecue! but even more having a drink at the barbecue!
Hmmm… Hmmm…
Ik ben benieuwd. I’m curious.
Daar is station Zwolle. There is Zwolle station.
Hier moeten we overstappen We need to change here
op de trein naar Groningen. for the train to Groningen.
We zitten nu toch ook in de trein naar Groningen? But we are already on the train to Groningen now, aren’t we?
Ja, maar dit is een intercity. Yes, but this is an intercity train.
Die stopt niet overal. It doesn’t stop everywhere.
Daarom nemen we de ‘Sprinter’ naar Groningen. That’s why we are taking the ‘Sprinter’ (slow train) to Groningen.
Dat is een trein die bij elk station stopt. That’s a train that stops at every station.
OK. OK.
Dat was de les van vandaag. That was today’s lesson.
Begrijp je de trappen van vergelijking: Do you understand the degrees of comparison:
de vergrotende trap (comparatief) the comparative
en de overtreffende trap (superlatief)? and the superlative?
Kijk nog eens naar les 27 van #dutchgrammar. Watch #dutchgrammar lesson 27 again.
Heb je geen premium toegang tot #dutchgrammar, If you don’t have premium access to #dutchgrammar,
dan kun je deze les wel bekijken. you can still watch this specific lesson.
Les 27 is een gratis les. Lesson 27 is a free preview lesson.
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. See you next time on ‘Heb je zin?’.
Doei! Bye!

Subtitles in other languages

Hallo. Привет.
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. Я Барт де Пау, онлайн-преподаватель нидерландского.
Welkom bij ‘Heb je zin?’. Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?).
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen Сегодня мы практикуем предложения на нидерландском
met de grammatica van #dutchgrammar les 27 с грамматикой из #dutchgrammar из урока 27
over de trappen van vergelijking. о степени сравнения прилагательных.
Lars en Soliman zitten in de trein. Ларс и Солиман сидят в поезде.
Ze reizen samen naar Drenthe. Они едут вместе в Дренте.
Ze kennen elkaar nog maar net. Они только познакомились.
‘Waarom leer je Nederlands?’, vraagt Lars. Ларс спрашивает: ‘Почему ты изучаешь нидерландский?’
‘Ik ben handelaar in groente en fruit’, zegt Soliman. ‘Я торговец фруктами и овощами’, говорит Солиман.
Wij verkopen veel fruit uit Egypte Мы продаём много фруктов из Египта
aan Nederlandse klanten. нидерландским клиентам.
Elk jaar meer. Каждый год всё больше.
We hebben ook Duitse klanten, У нас также есть немецкие клиенты,
maar het meeste gaat naar Nederland. но большинство (продукции) идёт в Нидерланды.
Ben je vaak in Nederland? Ты часто бываешь в Нидерландах?
Ja, steeds vaker. Да, всё чаще.
En daarom wil ik beter Nederlands spreken. И поэтому я хочу лучше говорить на нидерландском.
Ons bedrijf groeit snel. Наша компания быстро растёт.
We worden groter. Мы становимся больше.
En Nederland is onze belangrijkste markt. И Нидерланды наш саммый важный рынок.
Hmmm, interessant. Хммм, интересно.
En waarom leer jij Nederlands? А почему ты изучаешь нидерландский?
Ik vind talen leren leuk. Мне нравится изучать языки.
Nederlands is een mooie taal. Нидерландский – красивый язык.
Veel mensen vinden Frans een mooi taal, Много людей находят французский красивым,
maar ik vind Nederlands mooier dan Frans. но я думаю, что нидерландский красивее, чем французский.
Is het de mooiste taal die je kent? Это самый красивый язык, который ты знавешь?
Nee, Fins is absoluut de mooiste taal. Нет, финский самый красивый.
Maar die taal is ook veel moeilijker dan Nederlands. Но этот язык более сложный, чем нидерландский.
Misschien is Fins wel de moeilijkste taal Может быть, финский самый сложный язык
in de wereld. в мире.
Spreek je veel Fins? Ты много говоришь на финском?
Nee, heel weinig. Нет, очень мало.
Vroeger een beetje. Раньше немного.
Maar de laatste tijd steeds minder. Но в последнее время всё меньше и меньше.
Waarom doe je de cursus in Drenthe Почему ты проходишь курс в Дренте,
en niet in Amsterdam? а не в Амстердаме?
Ik ga liever naar Drenthe. Я предпочитаю в Дренте.
Het is daar rustig, dus je kunt beter studeren. Там тихо, поэтому ты можешь лучше учиться.
Het is gezelliger, want iedereen woont bij elkaar. Это уютнее, потому что все живут вместе.
En de cursus in Drenthe is goedkoper И курс в Дренте дешевле,
dan de cursus in Amsterdam. чем курс в Амстердаме.
Ik hou van de natuur. Я люблю природу.
Dat is voor mij de beste omgeving. Для меня это лучшая среда.
Daarom is de cursus in Drenthe voor mij beter. Поэтому курс в Дренте для меня лучше.
Klopt het dat de studenten in Drenthe veel barbecuen? Это правда, что студенты в Дренте организовывают много барбекю?
Ja dat klopt! Да, это правда!
Hoe weet je dat? Откуда ты об этом знаешь?
Ik heb die informatie van een vriend in Nederland. У меня эта информация от друга в Нидерландах.
Hij kent n van de docenten. Он знает одного из преподавателей.
Zij heet Marieke. Её зовут Марике.
Ja, Marieke ken ik! Да, я знаю Марике!
Zij was mijn docent vorig jaar! Она была моим преподавателем в прошлом году!
Oh wat leuk. О, как здорово.
Marieke houdt erg van barbecuen… Марике очень нравится организовывать барбекю…
en nog meer van een drankje bij de barbecue! но даже больше выпивать во время барбекю!
Hmmm… Хммм…
Ik ben benieuwd. Мне любопытно.
Daar is station Zwolle. Там станция Зволле.
Hier moeten we overstappen Мы должны тут сделать пересадку
op de trein naar Groningen. на поезд в Гронинген.
We zitten nu toch ook in de trein naar Groningen? Но мы и сейчас в поезде в Гронинген, не так ли?
Ja, maar dit is een intercity. Да, но это интерсити.
Die stopt niet overal. Он останавливается не везде.
Daarom nemen we de ‘Sprinter’ naar Groningen. Поэтому мы сядем на спринтер (медленный поезд) до Гронингена.
Dat is een trein die bij elk station stopt. Это поезд, который останавливается на каждой станции.
OK. Oкей.
Dat was de les van vandaag. Таким был сегодняшний урок.
Begrijp je de trappen van vergelijking: Вы понимаете степени сравнения прилагательных:
de vergrotende trap (comparatief) сравнительную
en de overtreffende trap (superlatief)? и превосходную степени?
Kijk nog eens naar les 27 van #dutchgrammar. Посмотрите #dutchgrammar урок 27 снова.
Heb je geen premium toegang tot #dutchgrammar, Если у вас нет премиум доступа до #dutchgrammar,
dan kun je deze les wel bekijken. вы также можете посмотреть этот урок.
Les 27 is een gratis les. Урок 27 – бесплатный урок.
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. Увидимся в следующий раз на ‘Heb je zin?’.
Doei! Пока!

Hallo. Привіт.
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. Мене звати Барт де Пау, онлайн-викладач нідерландської.
Welkom bij ‘Heb je zin?’. Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’ (Як настрій?)
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen Сьогодні ми попрактикуємо речення нідерландською
met de grammatica van #dutchgrammar les 27 з граматикою з уроку 27 #dutchgrammar
over de trappen van vergelijking. про ступені порівняння.
Lars en Soliman zitten in de trein. Ларс і Соліман їдуть у поїзді.
Ze reizen samen naar Drenthe. Вони разом подорожують до Дренте.
Ze kennen elkaar nog maar net. Вони щойно зустріли один одного.
‘Waarom leer je Nederlands?’, vraagt Lars. ‘Чому ти вчиш нідерландську?’, запитує Ларс.
‘Ik ben handelaar in groente en fruit’, zegt Soliman. ‘Я займаюсь торгівлею фруктами та овочами’, каже Соліман.
Wij verkopen veel fruit uit Egypte Ми продаємо багато фруктів з Єгипту
aan Nederlandse klanten. нідерландським клієнтам.
Elk jaar meer. Щороку більше.
We hebben ook Duitse klanten, У нас також є клієнти з Німеччини,
maar het meeste gaat naar Nederland. але більша частина йде в Нідерланди.
Ben je vaak in Nederland? Ти часто буваєш в Нідерландах?
Ja, steeds vaker. Так, все частіше.
En daarom wil ik beter Nederlands spreken. І тому я хочу краще говорити нідерландською.
Ons bedrijf groeit snel. Наша компанія швидко розвивається.
We worden groter. Ми стаємо більші.
En Nederland is onze belangrijkste markt. І Нідерланди – наш найважливіший ринок.
Hmmm, interessant. Хммм, цікаво.
En waarom leer jij Nederlands? А чому ти вчиш нідерландську?
Ik vind talen leren leuk. Мені подобається вивчати мови.
Nederlands is een mooie taal. Нідерландська – гарна мова.
Veel mensen vinden Frans een mooi taal, Багато людей вважають французьку мову прекрасною,
maar ik vind Nederlands mooier dan Frans. але я вважаю нідерландську гарнішою за французьку.
Is het de mooiste taal die je kent? Це найкрасивіша мова, яку ти знаєш?
Nee, Fins is absoluut de mooiste taal. Ні, фінська – безсумнівно найкрасивіша мова.
Maar die taal is ook veel moeilijker dan Nederlands. Але ця мова також набагато складніша, ніж нідерландська.
Misschien is Fins wel de moeilijkste taal Мабуть, фінська – таки найскладніша мова
in de wereld. у світі.
Spreek je veel Fins? Ти багато говориш фінською?
Nee, heel weinig. Ні, дуже мало.
Vroeger een beetje. Раніше трохи.
Maar de laatste tijd steeds minder. Але останнім часом все менше.
Waarom doe je de cursus in Drenthe Чому ти проходиш курси в Дренте,
en niet in Amsterdam? а не в Амстердамі?
Ik ga liever naar Drenthe. Я поїду краще в Дренте.
Het is daar rustig, dus je kunt beter studeren. Там тихо, тож можна краще вчитися.
Het is gezelliger, want iedereen woont bij elkaar. Це затишніше, тому що всі живуть разом.
En de cursus in Drenthe is goedkoper І курс у Дренте дешевший,
dan de cursus in Amsterdam. ніж курс в Амстердамі.
Ik hou van de natuur. Я люблю природу.
Dat is voor mij de beste omgeving. Це найкраще оточення для мене.
Daarom is de cursus in Drenthe voor mij beter. Тому курс у Дренте для мене кращий.
Klopt het dat de studenten in Drenthe veel barbecuen? Чи правда, що студенти в Дренте багато готують барбекю?
Ja dat klopt! Так, це правда!
Hoe weet je dat? Звідки ти це знаєш?
Ik heb die informatie van een vriend in Nederland. Я взнав цю інформацію від друга з Нідерландів.
Hij kent één van de docenten. Він знає одного з викладачів.
Zij heet Marieke. Її звуть Маріке.
Ja, Marieke ken ik! Так, я знаю Маріке!
Zij was mijn docent vorig jaar! Вона була моєю вчительеою минулого року!
Oh wat leuk. Як добре.
Marieke houdt erg van barbecuen… Маріке дуже любить готувати барбекю…
en nog meer van een drankje bij de barbecue! але ще більше випити під час барбекю!
Hmmm… Хммм…
Ik ben benieuwd. Цікаво.
Daar is station Zwolle. Там – станція Зволле.
Hier moeten we overstappen Нам потрібно пересісти
op de trein naar Groningen. на потяг до Гронінгена.
We zitten nu toch ook in de trein naar Groningen? Ми ж і зараз в поїзді до Гронінгена?
Ja, maar dit is een intercity. Так, але це міжміський поїзд.
Die stopt niet overal. Що не всюди зупиняється.
Daarom nemen we de ‘Sprinter’ naar Groningen. Ось чому ми поїдемо на “Спрінтері” (повільний потяг) до Гронінгена.
Dat is een trein die bij elk station stopt. Це потяг, який зупиняється на кожній станції.
OK. OK.
Dat was de les van vandaag. Це був сьогоднішній урок.
Begrijp je de trappen van vergelijking: Чи розумієш ти ступені порівняння:
de vergrotende trap (comparatief) вищий ступінь
en de overtreffende trap (superlatief)? і найвищий ступінь?
Kijk nog eens naar les 27 van #dutchgrammar. Переглянь урок 27 #dutchgrammar ще раз.
Heb je geen premium toegang tot #dutchgrammar, Якщо у тебе немає преміум-доступу до #dutchgrammar,
dan kun je deze les wel bekijken. ти все одно можеш подивитись цей урок.
Les 27 is een gratis les. Урок 27 — це безкоштовний урок.
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. Побачимось наступного разу в ‘Heb je zin?’.
Doei! Бувай!

Hallo. Cześć.
Mijn naam is Bart de Pau, online docent Nederlands. Nazywam się Bart de Pau, nauczyciel niderlandzkiego online.
Welkom bij ‘Heb je zin?’. Witam w ‘Heb je zin?’ (Czy masz ochotę?).
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen Dzisiaj poćwiczymy niderlandzkie zdania
met de grammatica van #dutchgrammar les 27 z użyciem gramatyki z #dutchgrammar lekcja 27
over de trappen van vergelijking. o stopniowaniu.
Lars en Soliman zitten in de trein. Lars i Soliman siedzą w pociągu.
Ze reizen samen naar Drenthe. Oni razem podróżują do Drenthe.
Ze kennen elkaar nog maar net. Oni właśnie się poznali.
‘Waarom leer je Nederlands?’, vraagt Lars. ‘Dlaczego uczysz się niderlandzkiego?’ – pyta Lars.
‘Ik ben handelaar in groente en fruit’, zegt Soliman. ‘Jestem handlarzem warzyw i owoców’ – mówi Soliman.
Wij verkopen veel fruit uit Egypte My sprzedajemy dużo owoców z Egiptu
aan Nederlandse klanten. niderlandzkim klientom.
Elk jaar meer. Co roku więcej.
We hebben ook Duitse klanten, My mamy również niemieckich klientów,
maar het meeste gaat naar Nederland. ale większość idzie do Holandii.
Ben je vaak in Nederland? Często jesteś w Holandii?
Ja, steeds vaker. Tak, coraz częściej.
En daarom wil ik beter Nederlands spreken. I dlatego chcę lepiej mówić po niderlandzku.
Ons bedrijf groeit snel. Nasza firma rozwija się szybko.
We worden groter. My będziemy więksi.
En Nederland is onze belangrijkste markt. A Holandia jest naszym najważniejszym rynkiem.
Hmmm, interessant. Hmmm, ciekawe.
En waarom leer jij Nederlands? A ty dlaczego uczysz się niderlandzkiego?
Ik vind talen leren leuk. Lubię uczyć się języków.
Nederlands is een mooie taal. Niderlandzki jest ładnym językiem.
Veel mensen vinden Frans een mooi taal, Dużo ludzi uważa francuski za ładny język,
maar ik vind Nederlands mooier dan Frans. a dla mnie niderlandzki jest ładniejszy niż francuski.
Is het de mooiste taal die je kent? Czy to jest najładniejszy język, który znasz?
Nee, Fins is absoluut de mooiste taal. Nie, fiński jest najładniejszym językiem.
Maar die taal is ook veel moeilijker dan Nederlands. Ale ten język jest jeszcze trudniejszy niż niderlandzki.
Misschien is Fins wel de moeilijkste taal Prawdopodobnie fiński jest najtrudniejszym językiem
in de wereld. na świecie.
Spreek je veel Fins? Czy dużo mówisz po fińsku?
Nee, heel weinig. Nie, tylko trochę.
Vroeger een beetje. W przeszłości trochę.
Maar de laatste tijd steeds minder. Ale ostatnio coraz mniej.
Waarom doe je de cursus in Drenthe Dlaczego robisz kurs w Drenthe
en niet in Amsterdam? a nie w Amsterdamie?
Ik ga liever naar Drenthe. Ja wolę Drenthe.
Het is daar rustig, dus je kunt beter studeren. Tam jest spokojnie, więc uczysz się łatwiej.
Het is gezelliger, want iedereen woont bij elkaar. Jest przyjaźniej, ponieważ wszyscy mieszkają razem.
En de cursus in Drenthe is goedkoper I kurs w Drenthe jest tańszy
dan de cursus in Amsterdam. niż kurs w Amsterdamie.
Ik hou van de natuur. Kocham naturę.
Dat is voor mij de beste omgeving. Dla mnie to najlepsze otoczenie.
Daarom is de cursus in Drenthe voor mij beter. Dlatego kurs w Drenthe jest dla mnie lepszy.
Klopt het dat de studenten in Drenthe veel barbecueën? Czy to prawda, że studenci w Drenthe czesto mają barbecue?
Ja dat klopt! Tak, to prawda!
Hoe weet je dat? Skąd o tym wiesz?
Ik heb die informatie van een vriend in Nederland. Dostałem informację od kolegi z Holandii.
Hij kent één van de docenten. On zna jednego z nauczycieli.
Zij heet Marieke. Nazywa się Marieke.
Ja, Marieke ken ik! Tak, ja znam Marieke!
Zij was mijn docent vorig jaar! Ona była moją nauczycielką rok temu!
Oh wat leuk. Jak fajnie.
Marieke houdt erg van barbecueën… Marieke uwielbia barbecue…
en nog meer van een drankje bij de barbecue! a jeszcze bardziej popijać drinki na barbecue!
Hmmm… Hmmm…
Ik ben benieuwd. Jestem ciekaw.
Daar is station Zwolle. Tam jest stacja w Zwolle.
Hier moeten we overstappen Musimy się tu przesiąść
op de trein naar Groningen. na pociąg do Groningen.
We zitten nu toch ook in de trein naar Groningen? Przecież jesteśmy w pociągu do Groningen, czyż nie?
Ja, maar dit is een intercity. Tak, ale to jest pociąg międzymiastowy.
Die stopt niet overal. On nie zatrzymuje się wszędzie.
Daarom nemen we de ‘Sprinter’ naar Groningen. Dlatego bierzemy ‘Sprinter’ do Groningen.
Dat is een trein die bij elk station stopt. Ten pociąg zatrzymuje się prawie na każdej stacji.
OK. OK.
Dat was de les van vandaag. To była lekcja na dziś.
Begrijp je de trappen van vergelijking: Rozumiesz stopniowanie:
de vergrotende trap (comparatief) stopień wyższy
en de overtreffende trap (superlatief)? i najwyższy?
Kijk nog eens naar les 27 van #dutchgrammar. Zobacz jeszcze raz lekcję 27 ma #dutchgrammar.
Heb je geen premium toegang tot #dutchgrammar, Jeśli nie masz dostępu premium do #dutchgrammar,
dan kun je deze les wel bekijken. nadal możesz zobaczyć tę lekcję.
Les 27 is een gratis les. Lekcja 27 jest darmową lekcją.
Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. Do następnego razu w ‘Heb je zin?’.
Doei! Pa!