Lesson 26 – Perfectum
Watch without subtitles/background music
Transcript
Hallo. | Hello. |
Mijn naam is Bart de Pau. | My name is Bart de Pau. |
Welkom bij ‘Heb je zin?’ | Welcome to ‘Heb je zin?’ (are you in the mood?) |
Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Today we’ll practise Dutch sentences |
met de grammatica | with the grammar |
van #dutchgrammar les 46, 47 en 48 | from #dutchgrammar lesson 46, 47 and 48 |
over het perfectum, | about the perfect tense, |
de voltooide tijd. | in Dutch: ‘de voltooide tijd’. |
Voor de studenten is het de eerste avond | It is the students’ first evening |
op de Summer School in Drenthe. | at the Summer School in Drenthe. |
Het is mooi weer. | The weather is lovely. |
Ze hebben een barbecue. | They are having a barbecue. |
Dat is leuk, want nu leren ze elkaar kennen. | That’s nice, because now they are getting to know each other. |
Hallo. Ik ben Xing. | Hello. I am Xing. |
Hoi, ik ben Lars. | Hi, I am Lars. |
Waar heb je Nederlands geleerd? | Where did you learn Dutch? |
Ik heb al twee jaar in Nederland gewoond. | I lived in the Netherlands for 2 years. |
Ik heb in Eindhoven gestudeerd. | I studied in Eindhoven. |
Toen heb ik een beetje Nederlands geleerd. | I learned a bit of Dutch then. |
En jij? | What about you? |
Ik heb op internet een cursus gevolgd. | I did a course on the internet. |
Hallo. Jullie spreken al goed Nederlands. | Hello. You speak Dutch pretty well already. |
Jij ook! | You too! |
Dat klopt, want ik ben de docent. | That’s right, because I am the teacher. |
Mijn naam is Marieke. | My name is Marieke. |
Hoi Marieke. | Hi Marieke. |
Ik ben Lars uit Zweden. | I am Lars from Sweden. |
Ik ben een vriend van Martin. | I am a friend of Martin’s. |
Oh, ben jij Lars? | Oh, are you Lars? |
Ja, Martin heeft mij gebeld. | Yes, Martin called me. |
Hij heeft me gevraagd | He asked me |
waar je Nederlands kan leren in de zomer. | where you could learn Dutch in the summer. |
Toen heb ik deze zomercursus geadviseerd. | So I recommended this summer course. |
Daarom ben ik hier! | That’s why I am here! |
Martin heeft gezegd | Martin said |
dat hij ook nog eens op bezoek komt. | that he will come to visit us one day. |
Oh, dat is leuk. | Oh, that would be nice. |
Hallo! | Hello! |
Hé Soliman! | Hey Soliman! |
Je bent weer hier. | You are here again. |
Wat goed! | How nice! |
Heb je dit jaar veel Nederlands geleerd? | Did you learn much Dutch this year? |
Eh… een beetje. | Uh… a bit. |
Ik heb heel veel gewerkt. | I worked a lot. |
Dus heb ik niet zo veel gestudeerd. | So I didn’t study so much. |
Nou, gelukkig ben je hier. | Well, great that you’re here. |
Hé Marieke… drink jij nu water? | Hey Marieke… are you drinking water now? |
De docenten mogen dit jaar alleen alcohol op de laatste avond. | The teachers can only have alcohol on the last day this year. |
Oh… ik begrijp het. | Oh… I understand. |
Ik zie jullie morgen in de klas. | See you tomorrow in class. |
Ik ga even met de andere studenten kennismaken. | I am going to introduce myself to the other students. |
‘Wie is Martin?’, vraagt Xing aan Lars. | ‘Who is Martin?’, Xing asks Lars. |
Martin is een vriend van mij uit Amsterdam. | Martin is a friend of mine from Amsterdam. |
Hij kent Marieke. | He knows Marieke. |
Psst… | Psst… |
Volgens mij is hij een beetje verliefd op Marieke. | I think he is a bit in love with Marieke. |
Maar dat is een geheim. | But that is a secret. |
Oh… | Oh… |
Ik ga even wat drinken halen. | I am going to get something to drink. |
Willen jullie ook nog iets? | Do you want something as well? |
Ja, voor mij een wijntje. | Yes, wine for me. |
Ik heb liever een glaasje cola. | I would prefer a glass of coke. |
Xing vraagt aan Soliman: | Xing asks Soliman: |
Soliman, wat betekent dat: ‘verliefd’? | Soliman, what does that mean: ‘verliefd’ (in love)? |
‘Verliefd’ … eh… dat woord heb ik geleerd. | ‘Verliefd’ … uh… that’s a word I learned. |
Oh ja, dat is als je gaat trouwen. | Oh yes, that is when you are going to marry. |
Oh… Marieke gaat dus trouwen. | Oh… So Marieke is going to get married. |
Gaat Marieke trouwen? | Is Marieke going to get married? |
Dat heb ik niet gehoord. | I didn’t hear that. |
Eh ja, Lars heeft dat gezegd. | Oh yes, thats what Lars said. |
Maar niet doorvertellen. | But please don’t tell. |
Het is nog geheim. | It’s still a secret. |
Wat denk jij? | What do you think? |
Heeft Soliman dit jaar zijn woordjes goed geleerd? | Did Soliman learn his words well in the past year? |
Of maakt hij een foutje? | Or is he making a mistake? (confusing ‘verliefd’ and ‘verloofd’) |
Weet jij wat ‘verliefd’ betekent? | Do you know what ‘verliefd’ means? |
De volgende keer zien we hoe dat verder gaat | Next time we’ll see how that continues |
in een nieuwe aflevering van ‘Heb je zin?’ | in a new episode of ‘Heb je zin?’ |
Doei! | Bye! |
Previous LessonNext Lesson