Lesson 22 – Modal verbs
Watch without subtitles/background music
Transcript
| Hallo. | Hello. |
| Ik ben Bart de Pau, online docent Nederlands. | I am Bart de Pau, online teacher of Dutch. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Welcome to ‘Heb je zin?’. |
| Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Today we’ll practise Dutch sentences |
| met de grammatica van #dutchgrammar les 28 | with the grammar from #dutchgrammar lesson 28 |
| over modale werkwoorden. | about modal verbs. |
| En we gebruiken woorden die belangrijk zijn | And we’ll use words that are important |
| in een gesprek bij de receptie | in a conversation at the reception |
| van bijvoorbeeld een hotel of een vakantiepark. | of, for example, a hotel or holiday park. |
| Lars, Soliman en de andere studenten | Lars, Soliman and the other students |
| zijn net op het park. | have just arrived at the park. |
| Ze lopen naar de receptie. | They walk to reception. |
| Hallo. | Hello. |
| Wij komen voor de Dutch Summer School. | We’re here for the Dutch Summer School. |
| ‘Welkom op ons vakantiepark’, zegt de vrouw achter de balie. | ‘Welcome to our holiday park’, says the lady behind the counter. |
| Moeten wij hier zijn voor de sleutel? | Should we get the key here? |
| Ja, jullie kunnen hier inchecken. | Yes, you can check in here. |
| Wel graag één voor één. | But one by one please. |
| ‘Dames eerst’, zegt Soliman. | Soliman says: ‘Ladies first’. |
| Dankjewel. | Thank you. |
| Ik ben Anika uit Polen. | I am Anika from Poland. |
| Hallo Anika. | Hello Anika. |
| Heb je een reservering voor een gedeelde kamer, | Do you have a reservation for a shared room, |
| een eigen kamer | a single room |
| of een studio? | or a studio? |
| Een gedeelde kamer. | A shared room. |
| De mevrouw kijkt op de lijst met namen. | The lady looks at the list of names. |
| Wat is je achternaam? | What is your surname? |
| Mijn achternaam is Zebrowski. | My surname is Zebrowski. |
| Eh… | Um… |
| ah hier… | ah here… |
| Anika Zebrowski | Anika Zebrowski |
| Alsjeblieft. | Here you are. |
| Hier is je sleutel. | Here is your key. |
| Je verblijft in huisje 65… | You are staying in house number 65… |
| in een gedeelde kamer. | in a shared room. |
| Mag ik weten met wie? | May I know with whom? |
| ‘Met mij!’, grapt Lars. | ‘With me!’, jokes Lars. |
| ‘Haha… dat wil ik niet’, zegt Anika. | Anika says: ‘Haha… I don’t want that.’ |
| Ik wil niet met een jongen op de kamer. | I don’t want to share the room with a boy. |
| Nog niet. | Not yet. |
| Nee hoor. | No, don’t worry. |
| Op de gedeelde kamers: | In the shared rooms: |
| meisjes bij meisjes | girls are with girls |
| en jongens bij jongens. | and boys with boys. |
| Je deelt je kamer met een meisje uit Amerika: Kathy. | You are sharing your room with a girl from America: Kathy. |
| Zij is al op het park. | She’s already at the park. |
| Moet ik nog een borg betalen? | And do I have to pay a deposit? |
| Ja, iedereen moet 25 euro borg betalen. | Yes, everybody has to pay a 25 euro deposit. |
| Die krijg je terug aan het einde van je verblijf. | You’ll get it back at the end of your stay. |
| Maar dan moet het huisje wel netjes zijn! | But then the house must be nice and tidy! |
| Moeten we alles schoonmaken? | Do we have to we clean everything? |
| Tijdens het verblijf moeten jullie zelf zorgen | You have to keep the house tidy yourself |
| dat het huisje netjes blijft. | during your stay. |
| Onze medewerkers doen de eindschoonmaak. | Our staff will clean at the end. |
| Maar het mag geen puinhoop zijn! | But it must not be a mess! |
| Jullie moeten zelf alle afwas doen. | You have to do all the dishes yourself. |
| En in het huisje mag geen afval achterblijven. | And there should not be any rubbish left in the house. |
| Wat moeten we met het afval doen? | What should we do with the rubbish? |
| Er staat een afvalcontainer vlakbij jullie huisjes. | There is a rubbish container near your houses. |
| Daar kan het in. | You can put it in there. |
| Waar kunnen we het beddegoed krijgen? | Where can we get the bedding? |
| Dat krijg je van mij. | You get it from me. |
| Een set met lakens. | A set of sheets. |
| De dekens liggen in het huisje. | The blankets are in the house. |
| Heb je zelf een handdoek? | Do you have a towel with you? |
| Ja. | Yes. |
| Ik heb zelf een handdoek. | I have a towel. |
| Zoals in de instructies staat. | Just as in the instructions. |
| Wil je verder nog iets weten? | Is there anything else you want to know? |
| Eh… waar is mijn huisje? | Uh… where is my house? |
| Dit is de plattegrond van het park. | This is the map of the resort. |
| Wij zijn hier. | We are here. |
| Als je buiten komt, ga je naar rechts. | When you go outside, go to the right. |
| De weg over. | Cross the street. |
| En dan loop je rechtdoor. | And then walk straight ahead. |
| Hier zijn alle huisjes voor de studenten. | All the houses for the students are here. |
| OK. | OK. |
| Anika betaalt de 25 euro borg. | Anika pays the 25 euro deposit. |
| En dan is de volgende student aan de beurt. | And then it’s the next student’s turn. |
| Alle studenten checken in. | All the students check in. |
| Eén voor één. | One by one. |
| In de volgende les zien we hoe dat verder gaat. | In the next lesson, we’ll see how the story continues. |
| Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. | See you next time at ‘Heb je zin?’. |
| Doei! | Bye! |
Subtitles in other languages
Russian subtitles - с русскими субтитрами
| Hallo. | Привет. |
| Ik ben Bart de Pau, online docent Nederlands. | Я Барт де Пау, онлайн-преподаватель нидерландского. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Добро пожаловать на ‘Heb je zin?’ (как настроение?). |
| Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сегодня мы практикуем предложения на нидерландском |
| met de grammatica van #dutchgrammar les 28 | с грамматикой из #dutchgrammar из урока 28 |
| over modale werkwoorden. | о модальных глаголах. |
| En we gebruiken woorden die belangrijk zijn | И мы будем использовать слова, которые важны |
| in een gesprek bij de receptie | в разговоре на ресепшене |
| van bijvoorbeeld een hotel of een vakantiepark. | или, например, в отеле или на базе отдыха в парке. |
| Lars, Soliman en de andere studenten | Ларс, Солиман и другие студенты |
| zijn net op het park. | только что приехали в парк. |
| Ze lopen naar de receptie. | Они идут на ресепшен. |
| Hallo. | Привет. |
| Wij komen voor de Dutch Summer School. | Мы приехали в Dutch Summer School. |
| ‘Welkom op ons vakantiepark’, zegt de vrouw achter de balie. | ‘Добро пожаловать в наш парк’, говорит леди за стойкой. |
| Moeten wij hier zijn voor de sleutel? | Должны ли мы получить ключ здесь? |
| Ja, jullie kunnen hier inchecken. | Да, вы можете зарегистрироваться здесь. |
| Wel graag één voor één. | Один за другим, пожалуйста. |
| ‘Dames eerst’, zegt Soliman. | Солиман говорит: ‘Дамы вперёд’. |
| Dankjewel. | Спасибо. |
| Ik ben Anika uit Polen. | Я Аника из Польши. |
| Hallo Anika. | Привет, Аника. |
| Heb je een reservering voor een gedeelde kamer, | У вас бронь на комнату с совместным проживанием, |
| een eigen kamer | собственную комнату |
| of een studio? | или студию? |
| Een gedeelde kamer. | На комнату с совместным проживанием. |
| De mevrouw kijkt op de lijst met namen. | Леди смотрит на список имён. |
| Wat is je achternaam? | Назовите свою фамилия? |
| Mijn achternaam is Zebrowski. | Моя фамилия Зебровски. |
| Eh… | Хм… |
| ah hier… | Аа здесь… |
| Anika Zebrowski | Аника Зебровски |
| Alsjeblieft. | Пожалуйста. |
| Hier is je sleutel. | Вот Ваш ключ. |
| Je verblijft in huisje 65… | Вы остановились в домике 65… |
| in een gedeelde kamer. | в комнате с совместным проживанием. |
| Mag ik weten met wie? | Могу ли я узнать с кем? |
| ‘Met mij!’, grapt Lars. | ‘Со мной!’, шутит Ларс. |
| ‘Haha… dat wil ik niet’, zegt Anika. | Аника говорит: ‘Хаха… Я этого не хочу.’ |
| Ik wil niet met een jongen op de kamer. | Я не хочу делить комнату с парнем. |
| Nog niet. | Ещё нет. |
| Nee hoor. | Нет. |
| Op de gedeelde kamers: | В комнатах с совместным проживанием: |
| meisjes bij meisjes | девушки с девушками, |
| en jongens bij jongens. | и парни с парнями. |
| Je deelt je kamer met een meisje uit Amerika: Kathy. | Вы делите комнату с девушкой из Америки: Кети. |
| Zij is al op het park. | Она уже в парке. |
| Moet ik nog een borg betalen? | Должна ли я ещё платить залог? |
| Ja, iedereen moet 25 euro borg betalen. | Да, каждый должен заплатить 25 евро залог. |
| Die krijg je terug aan het einde van je verblijf. | Вы получите его обратно в конце вашего визита. |
| Maar dan moet het huisje wel netjes zijn! | Но тогда домик должен быть чистым! |
| Moeten we alles schoonmaken? | Мы должны всё убрать? |
| Tijdens het verblijf moeten jullie zelf zorgen | Во время пребывания вы должны забоиться сами о том, |
| dat het huisje netjes blijft. | чтобы домик оставался в чистоте. |
| Onze medewerkers doen de eindschoonmaak. | Наши сотрудники проведут финальную уборку. |
| Maar het mag geen puinhoop zijn! | Но нельзя, чтоб там был бардак! |
| Jullie moeten zelf alle afwas doen. | Вы должны сами мыть посуду. |
| En in het huisje mag geen afval achterblijven. | И нельзя, чтоб в доме оставался мусор. |
| Wat moeten we met het afval doen? | Что мы должны делать с мусором? |
| Er staat een afvalcontainer vlakbij jullie huisjes. | Возле ваших домиков стоит контейнер для мусора. |
| Daar kan het in. | Вы можете выбрасывать мусор туда. |
| Waar kunnen we het beddegoed krijgen? | Где мы получим постельное бельё? |
| Dat krijg je van mij. | У меня. |
| Een set met lakens. | Набор простыней. |
| De dekens liggen in het huisje. | Одеяла лежат в домике. |
| Heb je zelf een handdoek? | У вас есть своё полотенце? |
| Ja. | Да. |
| Ik heb zelf een handdoek. | У меня есть полотенце. |
| Zoals in de instructies staat. | Так, как написано в инструкции. |
| Wil je verder nog iets weten? | Вы хотите ещё что-нибудь узнать? |
| Eh… waar is mijn huisje? | Ээ… где мой домик? |
| Dit is de plattegrond van het park. | Это карта парка. |
| Wij zijn hier. | Мы тут. |
| Als je buiten komt, ga je naar rechts. | Когда вы выходите на улицу, поверните направо. |
| De weg over. | Перейдите улицу. |
| En dan loop je rechtdoor. | А потом идите прямо. |
| Hier zijn alle huisjes voor de studenten. | Все домики для студентов тут. |
| OK. | Окей. |
| Anika betaalt de 25 euro borg. | Аника платит 25 евро залога. |
| En dan is de volgende student aan de beurt. | И потом очередь другого студента. |
| Alle studenten checken in. | Все студенты регистрируются. |
| Eén voor één. | Один за другим. |
| In de volgende les zien we hoe dat verder gaat. | В следующем уроке мы увидим, как история продолжается. |
| Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. | До следующей встречи на ‘Heb je zin?’. |
| Doei! | Пока! |
Ukrainian subtitles - з українськими субтитрами
| Hallo. | Привіт. |
| Ik ben Bart de Pau, online docent Nederlands. | Я – Барт де Пау, онлайн-викладач нідерландської. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Ласкаво просимо до ‘Heb je zin?’. |
| Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Сьогодні ми будемо практикувати речення нідерландською |
| met de grammatica van #dutchgrammar les 28 | з граматикою з уроку 28 #dutchgrammar |
| over modale werkwoorden. | про модальні дієслова. |
| En we gebruiken woorden die belangrijk zijn | І ми будемо використовувати слова, які є важливими |
| in een gesprek bij de receptie | у розмові на рецепції, |
| van bijvoorbeeld een hotel of een vakantiepark. | наприклад, готелю чи парку відпочинку. |
| Lars, Soliman en de andere studenten | Ларс, Соліман та інші студенти |
| zijn net op het park. | щойно прибули до парку. |
| Ze lopen naar de receptie. | Вони йдуть до рецепції. |
| Hallo. | Привіт. |
| Wij komen voor de Dutch Summer School. | Ми приїхали в Літню школу нідерландської. |
| ‘Welkom op ons vakantiepark’, zegt de vrouw achter de balie. | ‘Ласкаво просимо до нашого парку відпочинку’, каже жінка за стійкою. |
| Moeten wij hier zijn voor de sleutel? | Ми повинні тут отримати ключ? |
| Ja, jullie kunnen hier inchecken. | Так, ви можете зареєструватися тут. |
| Wel graag één voor één. | Але по одному, будь ласка. |
| ‘Dames eerst’, zegt Soliman. | ‘Пані йдуть першими’, каже Соліман. |
| Dankjewel. | Дякуємо. |
| Ik ben Anika uit Polen. | Я – Аніка з Польщі. |
| Hallo Anika. | Привіт, Аніка. |
| Heb je een reservering voor een gedeelde kamer, | В тебе бронювання спільної кімнати, |
| een eigen kamer | окремої кімната |
| of een studio? | чи студії? |
| Een gedeelde kamer. | Спільної кімнати. |
| De mevrouw kijkt op de lijst met namen. | Жінка дивиться на список імен. |
| Wat is je achternaam? | Як твоє прізвище? |
| Mijn achternaam is Zebrowski. | Моє прізвище – Зебровські. |
| Eh… | Е… |
| ah hier… | а ось… |
| Anika Zebrowski | ніка Зебровські |
| Alsjeblieft. | Будь ласка. |
| Hier is je sleutel. | Ось твій ключ. |
| Je verblijft in huisje 65… | Ти живеш у будинку номер 65… |
| in een gedeelde kamer. | у спільній кімнаті. |
| Mag ik weten met wie? | Чи можу я взнати з ким? |
| ‘Met mij!’, grapt Lars. | ‘Зі мною!’, жартує Ларс. |
| ‘Haha… dat wil ik niet’, zegt Anika. | ‘Ха-ха… Цього я не хочу’, каже Аніка. |
| Ik wil niet met een jongen op de kamer. | Я не хочу жити в кімнаті з хлопцем. |
| Nog niet. | Поки що. |
| Nee hoor. | О ні. |
| Op de gedeelde kamers: | У спільних кімнатах: |
| meisjes bij meisjes | дівчата з дівчатами, |
| en jongens bij jongens. | а хлопці з хлопцями. |
| Je deelt je kamer met een meisje uit Amerika: Kathy. | Ти живеш в кімнаті з дівчиною з Америки: Кеті. |
| Zij is al op het park. | Вона вже в парку. |
| Moet ik nog een borg betalen? | Чи повинна я ще внести заставу? |
| Ja, iedereen moet 25 euro borg betalen. | Так, кожен повинен внести заставу 25 євро. |
| Die krijg je terug aan het einde van je verblijf. | Ти отримаєш її назад після закінчення перебування. |
| Maar dan moet het huisje wel netjes zijn! | Але тоді будинок має бути гарним і охайним! |
| Moeten we alles schoonmaken? | Ми повинні все прибрати? |
| Tijdens het verblijf moeten jullie zelf zorgen | Ви повинні самі підтримувати порядок у домі |
| dat het huisje netjes blijft. | під час вашого перебування. |
| Onze medewerkers doen de eindschoonmaak. | Наш персонал прибирає в кінці. |
| Maar het mag geen puinhoop zijn! | Але безладу бути не може! |
| Jullie moeten zelf alle afwas doen. | Увесь посуд ви повинні мити самі. |
| En in het huisje mag geen afval achterblijven. | І в будинку не можна залишати сміття. |
| Wat moeten we met het afval doen? | Що ми повинні робити зі сміттям? |
| Er staat een afvalcontainer vlakbij jullie huisjes. | Поруч із вашими будинками є контейнер для сміття. |
| Daar kan het in. | Ви можете помістити його туди. |
| Waar kunnen we het beddegoed krijgen? | Де ми можемо отримати постільну білизну? |
| Dat krijg je van mij. | Ти отримаєш її в мене. |
| Een set met lakens. | Набір простирадл. |
| De dekens liggen in het huisje. | Ковдри лежать в будинку. |
| Heb je zelf een handdoek? | У тебе є з собою рушник? |
| Ja. | Так. |
| Ik heb zelf een handdoek. | У мене є з собою рушник. |
| Zoals in de instructies staat. | Як і вказано в інструкціях. |
| Wil je verder nog iets weten? | Чи хочеш ти ще щось взнати? |
| Eh… waar is mijn huisje? | Е… де мій дім? |
| Dit is de plattegrond van het park. | Це – карта парку. |
| Wij zijn hier. | Ми – тут. |
| Als je buiten komt, ga je naar rechts. | Коли ти вийдеш, йди праворуч. |
| De weg over. | Через дорогу. |
| En dan loop je rechtdoor. | А потім йди прямо. |
| Hier zijn alle huisjes voor de studenten. | Тут знаходяться усі будинки для студентів. |
| OK. | OK. |
| Anika betaalt de 25 euro borg. | Аніка вносить заставу 25 євро. |
| En dan is de volgende student aan de beurt. | І ось черга наступного студента. |
| Alle studenten checken in. | Усі студенти реєструються. |
| Eén voor één. | Один за одним. |
| In de volgende les zien we hoe dat verder gaat. | В наступному уроці ми побачимо, що буде далі. |
| Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. | Побачимось наступного разу в ‘Heb je zin?’. |
| Doei! | Бувай! |
Polish subtitles - z polskimi napisami
| Hallo. | Cześć. |
| Ik ben Bart de Pau, online docent Nederlands. | Jestem Bart de Pau, nauczyciel niderlandzkiego online. |
| Welkom bij ‘Heb je zin?’. | Witam w ‘Heb je zin?’. |
| Vandaag oefenen we Nederlandse zinnen | Dzisiaj będziemy ćwiczyć niderlandzkie zdania |
| met de grammatica van #dutchgrammar les 28 | z użyciem gramatyki z #dutchgrammar lekcja 28 |
| over modale werkwoorden. | o czasownikach modalnych. |
| En we gebruiken woorden die belangrijk zijn | I będziemy używać wyrazów, które są ważne |
| in een gesprek bij de receptie | podczas rozmowy na recepcji |
| van bijvoorbeeld een hotel of een vakantiepark. | lub na przykład w hotelu lub parku wakacyjnym. |
| Lars, Soliman en de andere studenten | Lars, Soliman i inni studenci |
| zijn net op het park. | przyjechali do parku. |
| Ze lopen naar de receptie. | Oni idą w kierunku recepcji. |
| Hallo. | Cześć. |
| Wij komen voor de Dutch Summer School. | Przyjechaliśmy na Dutch Summer School. |
| ‘Welkom op ons vakantiepark’, zegt de vrouw achter de balie. | ‘Witamy w naszym parku wakacyjnym’ – mówi pani za ladą. |
| Moeten wij hier zijn voor de sleutel? | Czy możemy tu odebrać klucz? |
| Ja, jullie kunnen hier inchecken. | Tak, tu możecie się zameldować. |
| Wel graag één voor één. | Najlepiej jeden po drugim. |
| ‘Dames eerst’, zegt Soliman. | ‘Kobiety pierwsze’ – mówi Soliman. |
| Dankjewel. | Dziękuję. |
| Ik ben Anika uit Polen. | Jestem Anika z Polski. |
| Hallo Anika. | Cześć Anika. |
| Heb je een reservering voor een gedeelde kamer, | Czy masz rezerwację na pokój dwuosobowy, |
| een eigen kamer | jednoosobowy |
| of een studio? | czy na studio? |
| Een gedeelde kamer. | Pokój dwuosobowy. |
| De mevrouw kijkt op de lijst met namen. | Pani patrzy na listę nazwisk. |
| Wat is je achternaam? | Jak masz na nazwisko? |
| Mijn achternaam is Zebrowski. | Moje nazwisko to Zebrowski. |
| Eh… | Eh… |
| ah hier… | a tutaj… |
| Anika Zebrowski | Anika Zebrowski |
| Alsjeblieft. | Proszę bardzo. |
| Hier is je sleutel. | Tu jest twój klucz. |
| Je verblijft in huisje 65… | Ty będziesz w domku nr 65… |
| in een gedeelde kamer. | to jest pokój dwuosobowy. |
| Mag ik weten met wie? | Czy mogę wiedzieć z kim? |
| ‘Met mij!’, grapt Lars. | ‘Ze mną!’ – żartuje Lars. |
| ‘Haha… dat wil ik niet’, zegt Anika. | ‘Haha… w takim razie nie chcę.’ – mówi Anika. |
| Ik wil niet met een jongen op de kamer. | Ja nie chcę dzielić pokoju z chłopakiem. |
| Nog niet. | Jeszcze nie. |
| Nee hoor. | Nie, nie martw się. |
| Op de gedeelde kamers: | W dwuosobowych pokojach: |
| meisjes bij meisjes | dziewczyny są z dziewczynami |
| en jongens bij jongens. | a chłopcy z chłopcami. |
| Je deelt je kamer met een meisje uit Amerika: Kathy. | Ty dzielisz swój pokój z dziewczyną z Ameryki: Kathy. |
| Zij is al op het park. | Ona jest już w parku. |
| Moet ik nog een borg betalen? | Czy ja muszę wpłacić kaucję? |
| Ja, iedereen moet 25 euro borg betalen. | Tak, każdy musi wpłacić 25 euro kaucji. |
| Die krijg je terug aan het einde van je verblijf. | Dostaniesz to spowrotem na koniec pobytu. |
| Maar dan moet het huisje wel netjes zijn! | Ale wtedy domek musi być czysty! |
| Moeten we alles schoonmaken? | Czy musimy sprzątać wszystko? |
| Tijdens het verblijf moeten jullie zelf zorgen | W czasie pobytu musicie sami zadbać, |
| dat het huisje netjes blijft. | żeby domek był czysty. |
| Onze medewerkers doen de eindschoonmaak. | Nasi pracownicy sprzątają na koniec. |
| Maar het mag geen puinhoop zijn! | Ale nie może być bałaganu! |
| Jullie moeten zelf alle afwas doen. | Wy musicie sami pozmywać. |
| En in het huisje mag geen afval achterblijven. | I w domkach nie powinn być żadnych śmieci. |
| Wat moeten we met het afval doen? | Co mamy zrobić ze śmieciami? |
| Er staat een afvalcontainer vlakbij jullie huisjes. | Kontener na śmieci stoi niedaleko waszych domków. |
| Daar kan het in. | Tam można je wyrzucać. |
| Waar kunnen we het beddegoed krijgen? | Gdzie możemy dostać pościel? |
| Dat krijg je van mij. | To dostajecie ode mnie. |
| Een set met lakens. | Zestaw pościeli. |
| De dekens liggen in het huisje. | Kołdry są w domkach. |
| Heb je zelf een handdoek? | Masz ręcznik ze sobą? |
| Ja. | Tak. |
| Ik heb zelf een handdoek. | Mam swój ręcznik. |
| Zoals in de instructies staat. | Tak jak jest napisane w instrukcji. |
| Wil je verder nog iets weten? | Czy jest jeszcze coś co chciałabyś wiedzieć? |
| Eh… waar is mijn huisje? | Eh… gdzie jest mój domek? |
| Dit is de plattegrond van het park. | To jest mapa parku. |
| Wij zijn hier. | My jesteśmy tutaj. |
| Als je buiten komt, ga je naar rechts. | Jak wyjdziesz, skręć w prawo. |
| De weg over. | Przejdź przez ulicę. |
| En dan loop je rechtdoor. | I idź prosto. |
| Hier zijn alle huisjes voor de studenten. | Tu są wszystkie domki dla studentów. |
| OK. | OK. |
| Anika betaalt de 25 euro borg. | Anika płaci 25 euro kaucji. |
| En dan is de volgende student aan de beurt. | A teraz następny student w kolejce. |
| Alle studenten checken in. | Wszyscy studenci zarejestrowali się. |
| Eén voor één. | Jeden po drugim. |
| In de volgende les zien we hoe dat verder gaat. | W następnej lekcji zobaczymy jak to potoczy się dalej. |
| Tot de volgende keer bij ‘Heb je zin?’. | Do następnego razu w ‘Heb je zin?’. |
| Doei! | Pa! |
